Maintenant, si on fait ça, ça n'atteindra jamais le centre ville. | Open Subtitles | إن قمنا بهذا فلن يصل إطلاقا إلى وسط المدينة. |
La violence des combats a fait de nombreuses victimes civiles et poussé une partie de la population à se réfugier dans le centre ville. | UN | وتسبب عنف المعارك في ضحايا مدنيين عديدين كما دفع جزءا من السكان إلى اللجوء في وسط المدينة. |
le centre ville, l'aéroport et les faubourgs sud-ouest ont été le plus fréquemment visés. | UN | وكان وسط المدينة والمطار والضواحي الجنوبية الغربية هي المناطق التي استهدفها القصف باتساق وعلى نحو شديد التواتر. |
Il a rencontré le procureur général et le ministre de l'intérieur et a pu visiter une prison située dans le centre ville. | UN | وتقابل المقرر الخاص أيضا مع وزير العدل ووزير الداخلية وتمكن من زيارة سجن في مركز المدينة. |
Les dégâts du séisme ne sont pas encore réparés, leur salle de presse est exigu, on prend le centre ville. | Open Subtitles | وهم الآن بطريقهم لإصلاحها بعد الهزة الارضية وغرفة الصحافة صغيرة، فهي بمنتصف المدينة. |
Je viens d'avoir un appel pour un vandalisme dans le centre ville. | Open Subtitles | لقد تلقيت بلاغاً بجريمة تخريب بوسط المدينة. |
J'ai 5 minutes avant de rencontrer un locataire dans le centre ville. | Open Subtitles | لدي خمس دقائق قبل أن أقابل مستأجر وسط المدينة |
Et pourquoi pas un loft dans le centre ville avec deux chambres ? | Open Subtitles | ماذا عن دور علوى فى وسط المدينة بغرفتي نوم؟ |
Son nom est Eric Mercer. Il habite dans le centre ville. | Open Subtitles | إسمه " إيريك ميرسر " يعيش في وسط المدينة |
Rome contrôle un train contenant des substances toxiques qui se dirige droit vers le centre ville de Los Angeles. | Open Subtitles | إنه يسيطر على القطار السام المتجه إلى وسط المدينة |
Et j'ai pensé que nous pourrions rester dans le centre ville. | Open Subtitles | وأنا أفكر أننا أحرزنا د يبقى حق في وسط المدينة. |
Tuée dans le centre ville, puis emmenée dans la montagne. | Open Subtitles | أنها قتلت على الأرجح وسط المدينة ثم نقلت للجبال |
Oh, c'est le centre ville derrière l'eau ? | Open Subtitles | هل هذه وسط المدينة التي تقبع علي الضفة الأخري؟ |
Elle travaille comme responsable des prêts à la Banque National dans le centre ville. | Open Subtitles | تعمل كمسؤولة عن القرض في بنك المصادقات الوطني وسط المدينة. |
Tout le centre ville était fermé à la circulation. | Open Subtitles | وسط المدينة بالكامل كان مغلقاً بسبب المرور |
Il travaille dans l'unité mobile de don du sang qui couvre le centre ville. | Open Subtitles | إنه يعمل في شاحنة سحب دم تغطي وسط المدينة |
À Ramallah, considérée comme un bastion de l'OLP, des sympathisants du Hamas ont manifesté dans le centre ville au cri de " Allah Akbar " , puis se sont dispersés. | UN | وفي رام الله، التي تعتبر معقلا لمنظمة التحرير الفلسطينية، طاف متظاهرون مؤيدون لحماس وهم يرددون " الله أكبر " في وسط المدينة وتفرقوا بعد ذلك. |
Donc, elle prend un taxi pour le centre ville, passe le temps pendant quelques heures dans un magasin de tapis... | Open Subtitles | اذًا، أخذت سيارة أجرة إلى وسط المدينة ...تقضي بعض الساعات في محلات بيع السجاد |
Des incidents violents dans le centre ville ce soir. | Open Subtitles | اندلعت أعمال عنف في مركز المدينة الليلة |
Les dégâts du séisme ne sont pas encore réparés, leur salle de presse est exigu, on prend le centre ville. | Open Subtitles | وهم الآن بطريقهم لإصلاحها بعد الهزة الارضية وغرفة الصحافة صغيرة، فهي بمنتصف المدينة. |
J'étais dans le centre ville... | Open Subtitles | لقد كنت بوسط المدينة. |