Peut-être pas le cercueil, mais je voulais une vraie invitation. | Open Subtitles | حسناً, ربما ليس التابوت, لكنني أريد الطلب الكبير |
Dans l'amphithéâtre du cimetière d'Arlington... les familles des hommes toujours disparus au Viêt Nam... ont attendu le cercueil et se sont souvenus. | Open Subtitles | في الساحة المستديرة لمقبرة أرلنغتون أسر الرجال الذين لا يزالون مفقودين في فيتنام كانوا في إنتظار التابوت يتذكرون |
On a perdu le cercueil... et t'as grillé notre seule piste. | Open Subtitles | لقد فقدنا التابوت وأنت شويت تقدّمنا الوحيد يا مايك |
Si vous avez le cercueil alors vous l'avez toujours ! | Open Subtitles | إذما كان بحوزتك النعش فهو لا زال بحوزتك. |
Tous les mecs voudront se faufiler dans le cercueil et se taper ton corps. | Open Subtitles | ستجعلين كل رجل هناك يأمل أن يصعد إلى النعش ويمتطيَ جثتك |
Son père va mourir. Il veut du bois pour le cercueil. | Open Subtitles | أبوه سيموت وهو يبحث عن جذع لطيف لصنع تابوت |
Va savoir qui était dans le cercueil. | Open Subtitles | أجل ، ومن يعلم ماذا كان موجوداً بداخل ذلك التابوت ؟ |
Sa présence à la fois sur le cercueil et sur le livre de notre victime suggère une sorte de lien. | Open Subtitles | يظهر على كل من التابوت و كتاب الضحية. وافترض أن هنالك رابط ما. |
Il devait porter le cercueil, mais il avait de la difficulté à soulever son bout du cercueil. | Open Subtitles | و كنت واحدة من الذين حملوا التابوت ، وكان من الصعب فعل ذلك |
Si tu en es si sûr, pourquoi n'as tu pas ouvert le cercueil ? | Open Subtitles | طالما أنت موقن بذلك، فلمَ لمْ تفتح التابوت بعد؟ |
le cercueil est prévu sur le vol 241 pour Pékin. | Open Subtitles | تم جدولة التابوت ليكون على الرحلة رقم 241 إلى بكين |
le cercueil provoque une lente mort suffocante, comme sa vie. | Open Subtitles | بنى التابوت لكي يأتيهم الموت ببطئ,مثل حياته |
le cercueil, tu l'as mal affranchi et le voyage m'a pris une eternité. | Open Subtitles | لقد وضعت التزكرة الخاطئه على التابوت ثم وصلت هنا بعد مرور عصور كثيرة |
J'ai entendu dire qu'on avait largué le cercueil dans les égouts. | Open Subtitles | لقد سمعت حقاً أنهم أسقطوا التابوت في المجاري. |
Il a disparu. le cercueil est vide, et on ne le trouve nulle part. | Open Subtitles | ما قلتُه تحديدًا، التابوت خالٍ، ولا يمكننا العثور عليه. |
Les portes se sont ouvertes, et le cercueil s'est envolé. | Open Subtitles | تكسّرت الأبواب و انفتحت و النعش حُمِل جوّاً |
Mais si on me demandait de porter le cercueil à vos funérailles, je répondrais non, par le poil de mon petit menton. | Open Subtitles | ولكن لو طلبوا منّي أن أكون حاملة النعش في جنازتكِ, لقلتُ لهم ليس حتّى آخر يوم من عمري. |
Les gens défileront devant le cercueil après le service ? | Open Subtitles | هل سيكون من الممكن زيارة النعش بعد الجنازة؟ |
Maintenant, je ne sais pas comment vous vous êtes débrouillé pour glisser l'arme du crime dans le cercueil du défunt avant son enterrement. | Open Subtitles | الآن بطريقة ما، قد تمكّنت من دسّ لسلاح القتل في تابوت ضحيّتك قبيل دفنه |
En dernière analyse, nous ne considérons pas l'adoption du Traité comme le clou qui ferme définitivement le cercueil des armes nucléaires. | UN | وفي التحليل النهائي، لا نعتبر اعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المسمار اﻷخير في نعش اﻷسلحة النووية. |
Ils doivent ouvrir le cercueil. Sauf que c'est trop tard. | Open Subtitles | رفعوا غطاء الكفن ولكنهم كانوا متأخرين هذه المرة |
Il s'est rendu compte qu'il ne pouvait pas récupérer le cercueil sans bruit et tout seul. | Open Subtitles | أدركَ هو لا يَستطيعُ أَنْ إحفرْ التابوتَ فوق. |
Sauf aux veillées Irlandaises... Où tu joues au bière-pong sur le cercueil. | Open Subtitles | إلّا إذا كانت إيرلنديّة، لذا ستشربين الجعّة امام التّابوت. |
On a besoin de fleurs pour le cercueil et pour l'autel, mais pas des lys. | Open Subtitles | ثم نحن بحاجة الزهور لنعش والزهور للمذبح ، ولكن لا الزنابق. |
J'essaie de maigrir pour rentrer dans le cercueil de maman. | Open Subtitles | أحاول الإنحناء للأسفل حتى أستطيع أن أنسجم بنعش أمّي |