"le cerveau humain" - Traduction Français en Arabe

    • العقل البشري
        
    • الدماغ البشري
        
    • المخ البشري
        
    • العقل البشرى
        
    • العقل البشريّ
        
    • دماغ الإنسان
        
    Le cerveau humain est lent et il est pas multitâche. Open Subtitles العقل البشري بطيء لا يمكنه معالجة الأمور المتعددة
    Le cerveau humain atteint son apogée à 24 ans. Open Subtitles العقل البشري يكون في أوج عطائه عند 24 سنة و أقل
    Il émettait des ondes delta, Le cerveau humain les émet seulement pendant le sommeil. Open Subtitles وكان يقوم بإرسال موجات دلتا والتي ينتجها العقل البشري أثناء النوم فقط
    Les robots qu'il a créés ont des réseaux neuronaux complexes conçus pour imiter Le cerveau humain. Open Subtitles الروبوتات التي خلقها لها الشبكات العصبية معقدة التي تم تصميمها لتحاكي الدماغ البشري.
    Le livre dit qu'en 2030... certains ordinateurs seront aussi performants... que Le cerveau humain. Open Subtitles بحلول العام 0302, ستكون هناك كمبيوترات تقوم بنفس وظائف الدماغ البشري
    Le cerveau humain, le cœur, marchent par impulsions électriques. Exactement. Open Subtitles حسنٌ، المخ البشري والقلب يعملان بواسطة نبضات كهربية.
    Je pense juste que Le cerveau humain est tellement mieux. Open Subtitles أنا أعتقد أن العقل البشرى أفضل بكثير فحسب.
    Cette femme semble croire que Le cerveau humain est rose. Open Subtitles يبدو أنّ هذه المرأة تعتقد أنّ العقل البشري لونه ورديّ
    Le cerveau humain est passé maître dans l'art de se leurrer. Open Subtitles لأن العقل البشري لا تحده حدود في قدرته على خداع نفسه
    Le cerveau humain ne peut pas supporter autant, Massimo. Open Subtitles العقل البشري فقط يمكن ان يستغرق وقتا طويلا ماسيمو
    Ce qui serait sensé, d'après votre théorie que Le cerveau humain a plus de capacités à la naissance. Open Subtitles مما يجعل فرضيتك صحيحة بخصوص ان العقل البشري لديه قدرة لانهائية عند الولادة
    Tout comme notre corps a besoin de substances nutritives, Le cerveau humain exige des formes positives de stimuli environnementaux, à tous les stades du développement, tout en ayant besoin d'être protégé d'autres formes négatives de stimuli. Open Subtitles تماماً كما أن لدى أجسامنا احتياجات مادية غذائية فإن العقل البشري في احتياج إلى مثيرات بيئية إيجابية في كل مراحل النمو
    Les études montrent que les témoignages visuels sont aussi souvent faux que fiables, car Le cerveau humain n'est pas un ordinateur. Open Subtitles تبيّن الدراسات أنّ تحديد شاهد العيان خطأ أكثر مما هو صحيح، لأنّ العقل البشري ليس حاسوباً
    La chose la plus précieuse sur cette terre est Le cerveau humain mais pourtant nous le laissons mourir. Open Subtitles أثمن شئ على هذه الأرض هو العقل البشري ومع ذلك ندعه يموت
    Dans des circonstances normales, Le cerveau humain est très influençable. Open Subtitles في ظلّ الظروف العاديّة، الدماغ البشري سهل الإقناع للغاية.
    Le cerveau humain est complexe, le hardware, encore plus. Open Subtitles الدماغ البشري معقد, و الأجزاء المادية فيه أكثر تعقيداً
    En 2030, il y aura des ordinateurs... capables des mêmes performances que Le cerveau humain. Open Subtitles بحلول سنة 2030 ستكون هناك كمبيوترات يمكنها القيام بوظائف الدماغ البشري
    Le cerveau humain ne peut pas supporter autant de chocs électriques. Open Subtitles المخ البشري لم يخلق لتحمل هذا القدر الكبير من الكهرباء
    Le cerveau humain s'est fait par étapes... Open Subtitles يتكوّن المخ البشري من عدّة طبقات
    Le cerveau humain n'est pas fait pour ces choses. Open Subtitles العقل البشرى لم يهيأ لأشياء كهذه
    Je le jure, tu connais tout sur Le cerveau humain sauf comment il marche. Open Subtitles أقسم لكَ أنّكَ تحيط علماً بكلّ شيء عن العقل البشريّ بإستثناء طريقة تفكيره.
    Son système neurologique semble aussi complexe que Le cerveau humain. Open Subtitles يبدو النظام العصبي لديها معقد مثل دماغ الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus