"le chapitre ii de" - Traduction Français en Arabe

    • الفصل الثاني من
        
    • بالفصل الثاني من
        
    • للفصل الثاني من
        
    • والفصل الثاني من
        
    le chapitre II de l'Instrument de Gouvernement énumère un certain nombre de libertés et droits fondamentaux consacrés par la loi. UN ويُعدد الفصل الثاني من صك الحكم عدداً من الحريات والحقوق اﻷساسية التي يكرسها القانون.
    La justification, la recommandation et le calendrier sont contenus dans le chapitre II de l'annexe II du présent rapport. UN ويرد السند المنطقي، والتوصية، والجدول الزمني في الفصل الثاني من المرفق الثاني لهذا التقرير.
    le chapitre II de son statut définit ses compétences. UN ويصف الفصل الثاني من النظام الأساسي للمحكمة اختصاصها.
    La France a suggéré que le paragraphe soit limité aux violations graves visées dans le chapitre II de la deuxième partie. UN ففرنسا تقترح قصر الفقرة على الإخلال الجسيم المشمول بالفصل الثاني من الباب الثاني.
    le chapitre II de la partie deux bis suscite deux réserves de la délégation du Guatemala. UN 43 - وقال إن لديه شاغلين بالنسبة للفصل الثاني من الباب الثاني مكررا.
    le chapitre II de la deuxième partie bis énonce les limitations et conditions nécessaires. UN وذكر أن الفصل الثاني من الباب الثاني مكررا يبين القيود والشروط الضرورية.
    le chapitre II de la Constitution énonce certains principes qui sont fondamentaux pour le Gouvernement de Malte et que l'État doit appliquer en légiférant. UN وينص الفصل الثاني من الدستور على مبادئ معينة وأساسية بالنسبة لحكومة مالطة يجب على الدولة أن تطبقها عند سن القوانين.
    Les questions de terminologie étaient abordées dans le chapitre II de son rapport. UN وذكر أن المسائل المتعلقة بالمصطلحات قد تنوولت في الفصل الثاني من تقريره.
    L'entreprise privée, le droit à la propriété privée et le droit d'hériter sont tous garantis par le chapitre II de la Constitution. UN والقيام بمشاريع خاصة والحق في امتلاك ممتلكات شخصية والحق في اﻹرث جميعها مكفولة بموجب الفصل الثاني من الدستور.
    La plupart des dispositions du Pacte international relatif aux droits civils et politiques sont déjà reprises par le chapitre II de la Constitution. UN ومعظم اﻷحكام الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، يغطيها بالفعل، الفصل الثاني من الدستور.
    20. le chapitre II de la Constitution contenait des dispositions sur les droits fondamentaux et les obligations des citoyens. UN 20- ويتضمن الفصل الثاني من الدستور أحكاماً تتعلق بالحقوق الأساسية التي يتمتع بها المواطنون وواجباتهم.
    le chapitre II de la loi, sections 11 à 15, traite de la discrimination à l'égard des travailleurs et des demandeurs d'emploi. UN :: يتناول الفصل الثاني من القانون، في المواد من 11 إلى 15، مسألة التمييز ضد الموظفين والباحثين عن العمل.
    le chapitre II de ce code prévoit des dispositions en ce qui concerne la propriété du mariage sous le régime de la communauté, qui ne sont pas fondées sur le genre des époux. UN وينص الفصل الثاني من هذا القانون على أحكام تتعلق بنظام الملكية في إطار الزواج في المجتمع المحلي، وهي لا تقوم على خصائص نوع جنس أي من الزوجين.
    Pour ces raisons, le chapitre II de la deuxième partie devrait être libellé comme suit. UN 223 - لهذه الأسباب، ينبغي صياغة الفصل الثاني من الجزء الثاني كما يلي:
    Par opposition, le chapitre II de la deuxième partie était consacré aux formes fondamentales de réparation, c'estàdire au contenu de celleci dans la mesure où l'État responsable était mis en cause, de l'obligation fondamentale d'assurer la réparation intégrale, obligation fixée au chapitre premier. UN وأفاد بأن الفصل الثاني من الباب الثاني، خلافاً لذلك، يعنى بأشكال الجبر الأساسية، أي مضمون الالتزام الأساسي بتوفير الجبر الكامل المبين في الفصل الأول، فيما يتعلق بالدولة المرتكبة للفعل.
    En outre, les contremesures collectives seraient soumises aux limitations de base auxquelles les contremesures étaient assujetties par le chapitre II de la deuxième partie bis et ne s'appliqueraient qu'aux violations graves, manifestes et bien établies. UN كما أن التدابير المضادة الجماعية ستكون خاضعةً للقيود الأساسية المفروضة على التدابير المضادة في الفصل الثاني من الباب الثاني مكرراً، ولن تنطبق إلا على الإخلالات الخطيرة والظاهرة والمشفوعة بأدلة واضحة.
    287. Pour les raisons énumérées, le Rapporteur spécial propose les articles suivants dans le chapitre II de la première partie. UN ٢٨٧ - لﻷسباب التي سبق إيرادها، يقترح المقرر الخاص المواد التالية في الفصل الثاني من الباب اﻷول.
    le chapitre II de la Constitution prévoit ou garantit la protection de certains droits et libertés fondamentaux et définit le cadre juridique applicable en ce qui concerne la création des charges publiques, le pouvoir judiciaire, la citoyenneté, les élections et les finances. UN ويوفر الفصل الثاني من الدستور أو يكفل حماية مجموعة معيّنة من الحقوق والحريات الأساسية كما يوفّر الإطار القانوني الناظم لإنشاء المناصب العامة وجهاز القضاء والمواطنة والانتخاب والمالية.
    Le secrétariat s'employait également à rationaliser et simplifier la liste pour l'auto-évaluation portant sur le chapitre II de la Convention en vue du deuxième cycle du Mécanisme d'examen de l'application. UN وتعمل الأمانة أيضاً في الوقت الراهن على ترشيد وتبسيط قائمة التقييم الذاتي المرجعية الخاصة بالفصل الثاني من الاتفاقية تحضيراً للدورة الثانية لآلية استعراض التنفيذ.
    Il a prié les États parties de continuer de communiquer au Secrétariat des informations actualisées sur les initiatives et les bonnes pratiques qu'ils adoptaient en rapport avec le chapitre II de la Convention; UN وطلب الفريقُ العامل إلى الدول الأطراف أن تواصل إطلاع الأمانة على أحدث المعلومات عن المبادرات والممارسات الجيدة المتصلة بالفصل الثاني من الاتفاقية؛
    le chapitre II de la deuxième partie pose problème au représentant du Guatemala. UN 41 - وذكؤ أنه يجد بعض الصعوبات بالنسبة للفصل الثاني من الباب الثاني.
    le chapitre II de la Constitution républicaine de la Gambie de 1970 contenait une disposition sur la citoyenneté gambienne. UN والفصل الثاني من دستور جمهورية غامبيا لعام 1970 قد نص على شروط اكتساب جنسية غامبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus