"le chapitre ii du" - Traduction Français en Arabe

    • الفصل الثاني من
        
    • في الفرع الثاني من
        
    • والفصل الثاني من
        
    • ويقدم الفرع الثاني من
        
    • بالباب الثاني من
        
    La Commission a procédé à cet examen lors de ses auditions et rend compte de ses conclusions dans le chapitre II du présent rapport. UN وقد تمت هذه الدراســة فــي أثنــاء جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة، ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير انعكاسا لها.
    La Commission a procédé à cet examen lors de ses auditions et rend compte de ses conclusions dans le chapitre II du présent rapport. UN وقد تمت هذه الدراســة فــي أثنــاء جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة، ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير انعكاسا لها.
    Pour une analyse plus détaillée de ces activités, voir le chapitre II du présent rapport; UN ولمزيد من التحليل المفصل لهذه العملية أنظر الفصل الثاني من هذا التقرير؛
    Les recommandations formulées à cette occasion sont contenues dans le chapitre II du présent rapport. UN وترد، في الفصل الثاني من هذا التقرير، التوصيات التي قدّمت خلال الحوار.
    Les recommandations formulées au cours du dialogue figurent dans le chapitre II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    le chapitre II du présent rapport fait le point sur l'application de cette résolution. UN ويستعرض الفصل الثاني من التقرير الحالي تنفيذ هذا القرار.
    le chapitre II du présent rapport contient des renseignements détaillés sur ces activités et les résultats obtenus. UN وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير معلومات مفصّلة عن الأنشطة التشغيلية والأداء التشغيلي.
    Les recommandations faites pendant le dialogue figurent dans le chapitre II du présent rapport. UN وترد التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées au cours du dialogue figurent dans le chapitre II du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Dans le chapitre II du présent rapport, le Rapporteur spécial énumère les principales activités qu'il a menées du 1er août au 10 décembre 2010. UN وفي الفصل الثاني من التقرير، يُعدّد المقرر الخاص أهم الأنشطة التي قام بها من 1 آب/أغسطس إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    En outre, le chapitre II du présent rapport contient une synthèse des réponses reçues. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير تحليلا مركزا للردود الواردة.
    le chapitre II du Code du travail traite de la protection du statut maternel de la femme au travail. UN ويشير الفصل الثاني من قانون العمل إلى حماية أمومة المرأة العاملة.
    16. Les observations générales reçues des gouvernements sont résumées dans le chapitre II du présent rapport. UN ٦١- وأوجزت التعليقات العامة الواردة من الحكومات في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    le chapitre II du présent rapport rend compte de celle—ci. UN ويرد في الفصل الثاني من هذا التقرير بيان هذه الزيارة.
    D'une manière plus générale, la Commission se propose de traiter en détail des problèmes posés par la formulation des réserves dans le chapitre II du Guide de la pratique. UN وبصورة أعم، فإن اللجنة تعتزم أن تناقش بالتفصيل، في الفصل الثاني من دليل الممارسة، المشاكل التي يثيرها إبداء التحفظات.
    Il est rendu compte de cette partie des travaux du Comité dans le chapitre II du présent rapport, relatif aux mesures de prévention. UN ويرد في الفصل الثاني من هذا التقرير، الذي يعالج مسألة التدابير الوقائية، وصف لهذا اﻹجراء المتخذ من جانب اللجنة.
    Il est rendu compte de cette partie des travaux du Comité dans le chapitre II du présent rapport, relatif aux mesures de prévention. UN ويرد في الفصل الثاني من هذا التقرير، الذي يعالج مسألة التدابير الوقائية، وصفا لهذا اﻹجراء المتخذ من جانب اللجنة.
    Les unes et les autres pour ce qui est du commerce, ainsi que leurs conséquences pour l'action politique, sont traitées dans le chapitre II du présent rapport. UN ويتناول الفصل الثاني من هذا التقرير الفرص والتحديات في مجال التجارة وآثارها المحددة بالنسبة للسياسات العامة.
    Les recommandations faites pendant le dialogue figurent dans le chapitre II du présent rapport. UN وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة خلال الحوار.
    L'engagement 2 de la Déclaration et le chapitre II du Programme d'action portent sur l'élimination de la pauvreté. UN ويتناول كل من الالتزام ٢ من اﻹعلان والفصل الثاني من برنامج العمل هدف القضاء على الفقر.
    le chapitre II du présent rapport donne un aperçu du cadre juridique international et régional actuel régissant les droits des petites filles et les principaux engagements et obligations des États à cet égard. UN ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير استعراضا عاما للإطار القانوني الدولي والإقليمي الحالي المتعلق بحقوق الطفلة والالتزامات والتعهدات الرئيسية للدول في هذا الشأن.
    Il convient de signaler que la loi no 97 de 1992, dont les dispositions figurent dans le chapitre II du Code pénal (art. 86 à 102), traite des actes de terrorisme perpétrés ou tentés, que ce soit en Égypte ou ailleurs. UN 1/2 تجدر الإشارة إلى أن القانون رقم 97 لسنة 1992 سالف الذكر والذي أدرجت مواده بالباب الثاني من قانون العقوبات من المادة 86 حتى المادة 102 قد عني بالأعمال الإرهابية سواء في صورة الجريمة التامة أو الشروع فيها، وسواء وقعت الجريمة داخل مصر أو خارجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus