"le chapitre v du" - Traduction Français en Arabe

    • في الفصل الخامس من
        
    • بالفصل الخامس من
        
    • إن الفصل الخامس
        
    • الفصل الخامس من هذا
        
    • على الفصل الخامس من
        
    Leurs observations figurent dans le chapitre V du rapport. UN وترد ملاحظاتهم في الفصل الخامس من هذا التقرير.
    Il espère aussi que les États examineront comme il convient les recommandations plus larges qu'énonce le chapitre V du rapport. UN وأعرب عن أمله أيضا في أن تولي الدول الاعتبار الواجب للتوصيات اﻷوسع نطاقا الواردة في الفصل الخامس من التقرير.
    le chapitre V du présent rapport expose les conclusions et recommandations du Conseil d'administration sur ce point. UN ويرد ملخص عن استنتاجات وتوصيات مجلس اﻷمناء بشأن هذه المسألة في الفصل الخامس من هذا التقرير.
    le chapitre V du présent rapport expose les conclusions et recommandations du Conseil d'administration sur ce point. UN ويرد ملخص عن استنتاجات وتوصيات مجلس اﻷمناء بشأن هذه المسألة في الفصل الخامس من هذا التقرير.
    9. Dès 1948, avec le chapitre V du projet jamais réalisé de Charte de La Havane, la communauté internationale s'est efforcée d'adopter un instrument multilatéral pour étayer la coopération dans ce domaine et remédier aux obstacles au commerce émanant du secteur privé. UN ٩- وقد بذل المجتمع الدولي منذ عهد بعيد محاولات لاعتماد صك متعدد اﻷطراف من أجل تعزيز التعاون في هذا المجال والتصدي للحواجز الخاصة أمام التجارة، بدأت في عام ٨٤٩١ بالفصل الخامس من ميثاق هافانا الذي تعرض لﻹخفاق.
    4. le chapitre V du présent rapport décrit en détail les activités en question et la méthode suivie pour les mener. UN ٤ - ويرد في الفصل الخامس من هذا التقرير وصف أكثر تفصيلا لﻷنشطة المعنية ومنهجية تنفيذها.
    4. le chapitre V du présent rapport décrit en détail les activités en question et la méthode suivie pour les mener. UN ٤ - ويرد في الفصل الخامس من هذا التقرير وصف أكثر تفصيلا لﻷنشطة المعنية ومنهجية تنفيذها.
    13. À la même séance également, la Grande Commission a examiné le chapitre V du projet de programme d'action. UN ٣١ - وفي الجلسة الرابعة أيضا، نظرت اللجنة الرئيسية في الفصل الخامس من مشروع برنامج العمل.
    Tout en soulignant le rôle irremplaçable que joue la Commission du développement social dans le suivi des résultats, le Sommet reconnaît le rôle spécifique qui revient au Comité des droits économiques, sociaux et culturels dans le suivi des aspects pertinents de la Déclaration et du Programme d'action, tel que le souligne le chapitre V du Programme d'action. UN وفي حين أن المؤتمر قد شدد على دور لجنة التنمية الاجتماعية الذى لا بديل له في المتابعة، فإنه سلﱠم أيضا بما تقوم به لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من دور خاص في المتابعة بالنسبة للجوانب المناسبة من اﻹعلان وبرنامج العمل، على نحو ما أبرز في الفصل الخامس من برنامج العمل.
    Ces recommandations étaient communiquées au Comité dans le chapitre V du document SAICM/PREPCOM.3/3. UN وهذه التوصيات معروضة حالياً على اللجنة في الفصل الخامس من الوثيقة SAICM/PREPCOM.3/3.
    Ces recommandations étaient communiquées au Comité dans le chapitre V du document SAICM/PREPCOM.3/3. UN وهذه التوصيات معروضة حالياً على اللجنة في الفصل الخامس من الوثيقة SAICM/PREPCOM.3/3.
    4. le chapitre V du présent rapport décrit le programme de travail du Corps commun pour l'année civile en cours, son contenu et les mesures propres à l'améliorer. UN ٤ - ويرد في الفصل الخامس من هذا التقرير وصف لبرنامج عمل الوحدة في السنة التقويمية الحالية، ونطاق شموله والتدابير اللازمة لزيادة تحسينه.
    La famine qui a été responsable de la mort de centaines de milliers de personnes en 1988, a été provoquée et exacerbée par une longue suite d’actes reposant sur des violations des droits de l’homme et des violences qui sont décrits dans le chapitre V du présent rapport. UN وكانت المجاعة التي أودت بحياة مئات الآلاف في عام 1988 قد نشأت وتفاقمت نتيجة لسلسلة طويلة من الأعمال التي ترجع أصولها إلى انتهاكات حقوق الإنسان والتجاوزات التي سبق وصفها في الفصل الخامس من هذا التقرير.
    La Commission décide, sans opposition et conformément à la pratique établie, d’examiner le chapitre V du document A/52/23 (Partie III) dans le cadre du point 91 de l’ordre du jour (Intérêts économiques étrangers). UN قررت اللجنة، دون اعتراض، وطبقا للممارسة المتبعة أن تنظر في الفصل الخامس من الوثيقة A/52/23 )الجزء الثالث( بالاقتران مع البند ٩١ من جدول اﻷعمال )المصالح الاقتصادية اﻷجنبية(.
    Ayant examiné le chapitre V du rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa soixante-dixième session, UN وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها السبعين()،
    Ayant examiné le chapitre V du rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa soixante-dixième session1, UN وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها السبعين()،
    Ayant examiné le chapitre V du rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa soixante- neuvième session, UN وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها التاسعة والستين()،
    Ayant examiné le chapitre V du rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa soixante-neuvième session, UN وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها التاسعة والستين()،
    15. En ce qui concerne le chapitre V du projet de révision, intitulé " Mesures quantitatives " , le Groupe d'experts a décidé qu'il conviendrait de recommander en termes brefs et directs d'adopter les unités types élaborées par l'Organisation mondiale des douanes et de les utiliser concurremment avec le Système harmonisé. UN ١٥ - فيما يتعلق بالفصل الخامس من مشروع التنقيح، " مقياس الكمية " ، قرر فريق الخبراء أن تقدم توصية موجزة ومباشرة لاعتماد الوحدات القياسية للمنظمة العالمية للجمارك التي وضعت للاستخدام مع النظام المنسق.
    32. le chapitre V du rapport contient les résultats de l’examen que la Commission a consacré aux méthodes d’enquête sur les conditions d’emploi les plus favorables pratiquées dans les villes sièges et dans les autres lieux d’affectation. UN ٣٢ - ومضى يقول إن الفصل الخامس من التقرير يتضمن نتائج الدراسة التي كرستها اللجنة لمنهجيات الدراسات الاستقصائية لتحديد أفضل شروط الخدمة المتبعة في مدن المقار وفي أماكن العمل اﻷخرى.
    M. Thayeb (Indonésie), commentant d’abord le chapitre V du rapport à l’examen relatif à la responsabilité des États, constate que la CDI a bien fait avancer le sujet. UN ٣٩ - السيد طيب )إندونيسيا(: علق في بادئ اﻷمر على الفصل الخامس من التقرير قيد الدراسة المتعلق بمسؤولية الدول، فلاحظ أن لجنة القانون الدولي أحرزت تقدما كبيرا في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus