"le chat" - Traduction Français en Arabe

    • القطة
        
    • القط
        
    • القطّة
        
    • قطة
        
    • القطه
        
    • القطّ
        
    • القطط
        
    • بالقطة
        
    • القِطة
        
    • القطّةِ
        
    • القطّةَ
        
    • الهرة
        
    • القِطّة
        
    • بالقط
        
    • والقطه
        
    Avant de l'ouvrir, quand elle est encore fermée. le chat est vivant ou mort? Open Subtitles قبل ذلك، عندما كان الصندوق مقفلاً هل القطة حية أم ميتة؟
    Une où le chat est vivant, l'autre où il est mort. Open Subtitles واحد حيث القطة حيّة و الأخر حيث القطة ميتة
    Maman, tu disais que tu gardais le chat sous le porche. Open Subtitles أمي ، لقد قلت بأنكِ تضعين القطة في الرواق
    le chat m'a attiré dans sa litière et a voulu me refaire la tronche. Open Subtitles ثم , رأني القط مع صندوقه فإقترب مني ليعطني ندبا أخر
    le chat, les poissons, les plantes et le gazon. C'est noté. Ça va comme ça? Open Subtitles نعم القط وأسماكك الحمراء ونباتاتك ومرجتك الخضراء، فلا تقلقي كل شيئ مدون
    Selon la physique quantique, avant d'ouvrir la boîte, le chat n'est ni mort ni vivant. Open Subtitles فيزياء الكمّ تقول قبلَ أن تفتح الصندوق، القطّة ليست حيّة أو ميّتة.
    Il était si perturbé, qu'il a même tué le chat du gosse avant de se pendre. Open Subtitles كان رجل مجنون للغاية، لدرجة أنه قتل قطة الطفل قبل أن يشنق نفسه
    Attendez, je viens de cliquer sur le chat, je l'ai ! Open Subtitles لا إنتظر، لقد ضغطت على القطة لتوي حصلت عليها
    Ces enlèvements le mettent à découvert. Même le chat a été volé en plein jour. Open Subtitles .. عمليات الخطف هذه ، ستكشفه حتى القطة سرقها في وضح النهار
    Le seul truc que je lise, c'est le chat chapeauté. Open Subtitles يارجل,الشيء الوحيد الذي أقرأه هو القطة في القبعة
    Il n'y a pas d'explication rationnelle, tant qu'on ne voit pas l'autre colocataire et le chat noir ensemble dans le même endroit au même moment ! Open Subtitles لا يوجد هناك أيّ تفسير منطقي حتى نرى شريك المسكن الآخر وتلك القطة السوداء معـًا في نفس المكان في نفس الوقـت
    Mesdames, tout le monde à quatre pattes pour assouplir la colonne en alternant entre le chat et la vache. Open Subtitles تماما ياسيداتي هيا بنا لنعود على ايدينا وركبنا ونريح اعمدتناالفقرية بالتبديل بين وضعي القطة والبقرة
    Non, non, non, le chat. Ce n'est pas pour toi. C'est pour Hen Wen. Open Subtitles لا أيتها القطة هذا ليس لك أنه من اجل هن وان
    Toute la ville se moque de moi. Même le chat, dehors. Open Subtitles المدينة برمّتها تضحك عليّ، حتى تلك القطة التي بالخارج
    À part le chat, tu comprends que tu as eu tort de t'emporter ? Open Subtitles ضع القط جانباً ، تعرف أن خروجك بطريقتك هذه كان خطأ
    Bien, bien, bien. Regardez ce que le chat a trainé. Open Subtitles بأصابعك انظروا من الذي جرّه القط إلى هنا
    Brille, brille, le chat groovy Comment je sais où t'es parti Open Subtitles تلألأ أيها القط الرائع ، كم تسائلت عن مكانك
    c'est Schroedinger. le chat que j'ai donné au Tollan, Narim. Open Subtitles أنه شرودنجر القط الذى أعطيته إلى تولان ناريم
    Vous êtes nos meilleurs potes. le chat est mort. Open Subtitles أنتما يارفاق أفضل أصدقائنا، أتعلمين ذلك؟ القطّة ماتت لتوّها.
    Le gars avec le chat dans la boite à la fois mort et vivant qui, en passant, ressemble à de la cruauté envers les animaux, la plupart du temps. Open Subtitles الرجل الذي معه قطة في الصندوق حيّة و ميتة في ذات الوقت والذي بالمناسبة يعتبر قسوة على الحيوانات
    Papa pense que le chat nous a rapporté des petits cadeaux. Open Subtitles والدك يعتقد أن القطه تجلب لنا القليل بعض الهدايا
    Vous essayez de me dire que le chat ne croit pas aux suicides ? Open Subtitles إذن ماالذي تُحاولُ إخْباري الآن هذا القطّ مقتنعُ أنها لَيستْ إنتحار؟
    Donc le chat est parti et Dieu merci, c'est vendredi. Open Subtitles إذن القطط بعيدة وشكراً للرب أنّه يوم الجمعة
    Ça serait merveilleux, excepté que ça n'a rien à voir avec le chat. Open Subtitles ذلك سيكون لطفا منك باستثناء أنّه لاعلاقة لذلك بالقطة
    Qu'est-ce que le chat était si curieux de savoir pour se faire tuer ? Open Subtitles ما الذي أثارَ فُضولَ القِطة و أدى إلى قتلِها؟
    Les olympiades ZBZ sont notre action caritative où chaque fraternité de CRU se bat pour la coupe des olympiades ZBZ, ainsi que pour le titre du plus gros matou du campus, titre qui nous vient de notre mascotte, Chaton, le chat. Open Subtitles مهرجان زي بي زي لـ صدقتنا السنوية , أي الحدث الذي فيه كُلّ الأخويات في سي أر يو يَتنافسون لكأسِ مهرجانِ زي بي زي بالإضافة إلى كسب لقـب القطّةِ الكبيرةِ على الحرم الجامعي،
    Mais pas le chat. On dirait que le chat a filé avec le renard. Open Subtitles القطّة ما كَانتْش يَظْهر ان القطّةَ هَربتْ بالثعلبِ
    le chat sort ses griffes. Open Subtitles أوه، الهرة كشرت عن مخالبها.
    Mon petit, votre colère devant le chat sans tête. Open Subtitles -ليس هُناك أىّ غضَب . حبيبتى, غضبُك من القِطّة مقطوعة الرأس.
    Tu vois bien que le chat n'est pas le souci, ou les serviettes ou les oreillers, n'est-ce pas ? Open Subtitles تعرف أن الأمر لا يتعلق بالقط أو المناشف أو الوسائد ، صح؟
    Le tapis commençait à prendre feu. le chat devenait dingue. Open Subtitles السجاده كانت على وشك الاحتراق والقطه كانت مرعوبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus