"le chef du groupe de" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس وحدة
        
    • يرأس وحدة
        
    • لرئيس وحدة
        
    • ورئيس وحدة
        
    Réaffectation de 1 poste de la Section de la gestion du matériel appartenant aux contingents ou à l'ONU qui sera occupé par le Chef du Groupe de la gestion des installations UN إعادة التكليف بوظيفة رئيس وحدة إدارة المرافق من قسم المعدات المملوكة للوحدات وإدارة الممتلكات
    le Chef du Groupe de la programmation du suivi et de la documentation du Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence présente et révise oralement le document. UN قام رئيس وحدة برمجة الوثائق ورصدها التابعة ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، بعرض الوثيقة وبتنقيحها شفهيا.
    le Chef du Groupe de la programmation du suivi et de la documentation du Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence présente et révise oralement le document. UN عرض رئيس وحدة برمجة ورصد الوثائق التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات الوثيقة ونقحها شفويا.
    le Chef du Groupe de la réforme du secteur de la sécurité relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN يرأس وحدة إصلاح قطاع الأمن رئيسٌ يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    En outre, il est proposé de créer un poste P-4 pour le Chef du Groupe de l'interprétation de conférence. UN 85 - وفضــلا عن ذلك يقترح إنشــاء وظيفــة فــي الرتبة ف - 4 لرئيس وحدة الترجمة الفورية للمؤتمرات.
    Rendent aussi directement compte au Représentant spécial le Chef du Groupe de coordination de l'appui sur le terrain, le Chef du Groupe de coordination et de suivi du Pacte pour l'Afghanistan, le Directeur des bureaux régionaux et l'auditeur résident. UN ويكون رئيس وحدة تنسيق الدعم الميداني، ورئيس وحدة تنسيق ورصد اتفاق أفغانستان، ورئيس المكاتب الإقليمية ومراجع الحسابات المقيم مسؤولين أيضا مباشرة أمام الممثل الخاص.
    À la CEE, la coordination est assurée par le Chef du Groupe de la coopération technique. 83. Les secrétaires exécutifs des commissions régionales devraient UN رئيس وحدة التعاون التقني هو المكلف بالتنسيق في اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    En son absence, le Chef du Groupe de coordination et d'appui à la gestion du changement (GC & AGC) a présenté ces deux points. UN ونيابة عنه، قام رئيس وحدة دعم وتنسيق عملية إدارة التغيير بعرض كلا الموضوعين.
    le Chef du Groupe de la planification du suivi de la documentation présente et révise oralement le document A/C.2/ 55/L.40. UN عرض رئيس وحدة برمجة ورصد الوثائق مشروع القرار A/C.2/55/L.40 ونقحه شفويا.
    le Chef du Groupe de la programmation du suivi de la docu-mentation présente et révise oralement le document A/C.2/54/ L.65. UN عرض رئيس وحدة برمجة الوثائــق ومراقبتهــا الوثيقــة A/C.2/54/L.65 ونقحها شفويا.
    le Chef du Groupe de l’aide aux témoins assure les services d’aide et de soutien aux témoins pendant leur séjour à La Haye et supervise les innombrables démarches administratives nécessaires pour obtenir les autorisations d’entrée et de sortie, les visas et les titres de transport des témoins. UN ويقدم رئيس وحدة دعم الشهود خدمات لمساندة الشهود على مدى ٢٤ ساعة أثناء وجودهم في لاهاي، ويشرف على أعمال إدارية مهمة لازمة لتأمين وثائق السفر واستخراج التأشيرات وانتقال الشهود.
    D'autre part, le Chef du Groupe de l'assistance juridique a démissionné à la fin du mois d'octobre 1994, et ce poste également reste à pourvoir. UN كما استقال رئيس وحدة المساعدة القانونية في نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ ولا تزال وظيفته شاغرة.
    le Chef du Groupe de surveillance de la Nigerian National Petroleum Corporation — qui partage cette responsabilité avec la Federal Protection Agency — est originaire du pays Ogoni, tout comme le Ministre du pétrole. UN ويضطلع رئيس وحدة الرصد في شركة البترول الوطنية النيجيرية مع وكالة الحماية الاتحادية بهذه المسؤوليات، وهو من أوغونيلاند، مثله مثل وزير النفط.
    Après avoir demandé des éclaircissements, le Comité consultatif a appris que ces tâches étaient exécutées par un fonctionnaire de l'UNAVEM (le Chef du Groupe de gestion des contrats de l'UNAVEM), en plus des tâches normales dont il s'acquittait pour le compte de l'UNAVEM. UN وأبلغت اللجنة، لدى استفسارها، أن هذه المهام يؤديها موظف من بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وهو رئيس وحدة إدارة العقود، باﻹضافة إلى مهامه العادية في البعثة.
    Il est proposé de créer un poste D-1 pour le Chef du Groupe de préparation et de soutien en cas de crise. UN 13 - يُقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد-1 ليشغلها رئيس وحدة التأهب والدعم في حالات الطوارئ.
    57. le Chef du Groupe de la sécurité du HCDH a fait le point sur le système de gestion de la sécurité des Nations Unies. UN 57- قدم رئيس وحدة الأمن في المفوضية لمحة عن نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    le Chef du Groupe de la comptabilité générale vérifie les rapprochements une fois par mois et transmet officiellement une copie à la Section de la trésorerie pour qu'elle prenne les mesures complémentaires qui s'imposent concernant les éléments de rapprochement. UN يستعرض رئيس وحدة المحاسبة العامة شهريا عملية التسوية وتحال نسخة بشكل رسمي إلى قسم الخزانة للقيام بإجراءات المتابعة فيما يتعلق بالبنود التي خضعت للتسوية.
    26. le Chef du Groupe de la sécurité du HCDH a fait le point du système de gestion de la sécurité des Nations Unies. UN 26- قدم رئيس وحدة الأمن في المفوضية لمحة عن نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    le Chef du Groupe de la planification, du suivi et de l'évaluation des programmes (Bureau du Secrétaire exécutif) rend compte au Secrétaire exécutif. UN يرأس وحدة التخطيط للبرامج ومراقبتها وتقييمها التابعة لمكتب الأمين التنفيذي رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي.
    le Chef du Groupe de la coopération technique rend compte au Secrétaire exécutif. UN يرأس وحدة التعاون التقني رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي.
    Pour ces raisons, le Comité recommande d'approuver la proposition de reclassement d'un poste P-5 à la classe D-1 pour le Chef du Groupe de l'état de droit. UN ولهذه الأسباب، توصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة بالرتبة ف-5 إلى رتبة مد-1 لرئيس وحدة سيادة القانون.
    1 réunion, coprésidée par le Ministre de l'Administration publique et de l'organisation du territoire et le Représentant spécial adjoint, et 2 réunions, coprésidées par le Directeur du secrétariat technique de l'administration électorale et le Chef du Groupe de l'appui à la gouvernance démocratique de la MINUT UN تم عقد اجتماع واحد ترأسه وزير إدارة شؤون الدولة ونائب الممثل الخاص، واجتماعين شارك في ترؤسهما كل من مدير الأمانة التقنية للمساعدة الانتخابية ورئيس وحدة الحوكمة الديمقراطية والدعم التابعة للبعثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus