"le cheikh hamad bin khalifa al-thani" - Traduction Français en Arabe

    • الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني
        
    Sous le parrainage de S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar; UN برعاية كريمة من حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر،
    Sous le parrainage de S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar; UN برعاية كريمة من حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر،
    — S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir du Qatar. UN صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر
    — S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir du Qatar; UN صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر
    — S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir du Qatar. UN صاحب السمو الشيخ/ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر
    L'État du Qatar, suivant les sages directives de l'Émir, S. A. R. le Cheikh Khalifa Bin Hamad Al-Thani, et du Prince héritier, S. A. R. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, a toujours participé, de tous ses moyens, à la solution des problèmes liés à la région arabe du Golfe, et à la nation arabe et islamique. UN إن دولة قطر، انطلاقا من التوجيهـــات الحكيمة لحضرة صاحب السمو الشيخ خليفة بن حمــد آل ثاني أمير دولة قطر، وسمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني ولي عهده اﻷمين، تحرص دائما على المشاركـــة بكل طاقاتها في القضايا المصيرية لمنطقتنا الخليجية وأمتنا العربية واﻹسلامية.
    Guidé par les principes avisés de l'Émir du Qatar, S. E. M. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, mon pays a toujours apporté son soutien à la juste lutte du peuple palestinien et à ses aspirations légitimes d'édifier un État indépendant sur son propre territoire. UN إن دولة قطر، انطلاقا من التوجيهات الحكيمة لحضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير البلاد المفدى، دأبت بحرص شديد على تأييد نضال الشعب الفلسطيني العادل، ودعم طموحاته المشروعة في سعيه الدائب لبناء دولة مستقلة عزيزة على أرضه وترابه.
    En ma qualité de Président de l'Assemblée générale, j'ai le plaisir et l'honneur de vous souhaiter la bienvenue à cette Conférence, dont l'organisation a été rendue possible grâce à l'appui généreux et éclairé de l'Émir du Qatar, le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani. UN 1 - بصفتي رئيسا للجمعية العامة، يسرني ويشرفني أن أرحب بكم في هذا المؤتمر، الذي تيسر عقده بفضل الدعم السخي والقوي من أمير دولة قطر، الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني.
    Deuxièmement : apprécient les bons offices de S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar, ainsi que la médiation conduite par l'honorable Gouvernement de l'État du Qatar et le Médiateur en chef conjoint de l'UA et de l'ONU, M. Djibrill Bassolé; UN ثانيا: يثمنان الرعاية الكريمة التي يتفضل بها حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر والوساطة التي تضطلع بها حكومة دولة قطر الموقرة والسيد جبريل باسولي الوسيط المشترك للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    L'Émir de l'État du Qatar, S.A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, et son épouse, S.A. la cheikha Mozah bint Nasser Al-Missned, font partie des personnes éminentes qui croient en l'humanité et qui rêvent d'un monde dans lequel nous pourrions tous vivre dignement et en sécurité. UN ويبرز حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر، وسمو الشيخة موزه بنت ناصر المسند حرم سمو الأمير، من بين أهم الشخصيات التي تؤمن بإنسانيتنا المشتركة جميعا وبرؤية لعالم يمكن أن نعيش فيه جميعا في كرامة وأمن.
    le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani (parle en arabe) : Il y a cinq ans, les chefs d'État et de gouvernement ont adopté la Déclaration du Millénaire. Il s'agissait d'un moment historique qui a réuni, au tournant du siècle, les dirigeants du monde entier pour mettre au point une nouvelle vision adaptée à une réalité en mutation. C'est une vision qui peut renforcer le système des Nations Unies et lui imprimer une nouvelle dynamique. UN الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني: قبل خمس سنوات، وفي هذه القاعة اعتمد رؤساء الدول والحكومات إعلان الألفية، وكانت تلك لحظة تاريخية، التقى فيها زعماء العالم عند منعطف القرن ليقدموا رؤية جديدة تتماشى والواقع المتغير، وتستطيع أن تعزز نظام الأمم المتحدة، وأن تعطي له قوة دفع جديدة.
    112. L'Émir du Qatar, S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, a fait une déclaration lors de la cérémonie d'ouverture de la réunion de haut niveau. UN 112- وأدلى ببيان خلال حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى أمير قطر، سمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني().
    À l'invitation de S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar, le Conseil suprême du Conseil de coopération du Golfe a tenu sa dix-septième session dans l'État du Qatar du 7 au 9 décembre 1996, sous la présidence de S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar, et avec la participation de : UN تلبية لدعوة كريمة من صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثان أمير دولة قطر، عقد المجلس اﻷعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية دورته السابعة عشرة في دولة قطر في الفترة من ٢٦-٢٨ رجب ١٤١٧ ﻫ الموافق ٧-٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ برئاسة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر وبحضور أصحاب الجلالة والسمو:
    L'État du Qatar, sur la base de la sage approche de S. A. R. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, réaffirme ses engagements régionaux et internationaux et s'engage à travailler avec les organisations internationales et régionales pour la promotion de la paix et de la sécurité internationales. UN إن دولة قطر انطلاقا من التوجيهات الحكيمة لحضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني تؤكد تمسكها بالتزاماتها الدولية واﻹقليمية، والعمل من خلال المؤسسات الدولية واﻹقليمية على تعزيز اﻷمن والسلم الدوليين، وتشارك شقيقاتها أعضاء مجلس التعاون لدول الخليج العربي والدول الصديقة في تعزيز اﻷمن والاستقرار في منطقة الخليج ذات اﻷهمية الحيوية للعالم كله.
    La question du renforcement et de la protection des droits de l'homme est un choix stratégique qui structure la politique de réforme d'ensemble (constitutionnelle, économique, sociale et culturelle) adoptée par le pays depuis que Son Altesse le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani a pris les rênes du pouvoir. UN يعد موضوع تعزيز وحماية حقوق الإنسان خياراً استراتيجياً للدولة إذ يشكل العمود الفقري لسياسة الإصلاح الشامل (الدستوري والاقتصادي والاجتماعي والثقافي) التي تنتهجها الدولة منذ تولي حضرة صاحب السمو الشيخ/ حمد بن خليفة آل ثاني (حفظه الله) مقاليد الحكم في البلاد.
    6. La promotion et la protection des droits de l'homme constituent un choix stratégique qui est la clef de voûte de la politique de réforme globale (constitutionnelle, économique, sociale et culturelle) que l'État poursuit depuis l'accession au pouvoir de S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani. UN 6- يعد موضوع تعزيز وحماية حقوق الإنسان خياراً استراتيجياً للدولة إذ يشكل العمود الفقري لسياسة الإصلاح الشامل (الدستوري والاقتصادي والاجتماعي والثقافي) التي تنتهجها الدولة منذ تولي حضرة صاحب السمو الشيخ/حمد بن خليفة آل ثاني مقاليد الحكم في البلاد.
    La promotion et la protection des droits de l'homme constituent un choix stratégique qui est la clef de voûte de la politique de réforme globale (constitutionnelle, économique, sociale et culturelle) que l'État poursuit depuis l'accession au pouvoir de S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani. UN يعد موضوع تعزيز وحماية حقوق الإنسان خياراً استراتيجياً للدولة إذ يشكل العمود الفقري لسياسة الإصلاح الشامل (الدستوري والاقتصادي والاجتماعي والثقافي) التي تنتهجها الدولة منذ تولي حضرة صاحب السمو الشيخ/حمد بن خليفة آل ثاني مقاليد الحكم في البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus