15. Il est procédé à un vote enregistré séparé sur le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/48/L.34/Rev.1, tel qu'il a été modifié par l'amendement L.49/Rev.1. | UN | ٥١ - أجري تصويت مسجل مستقل على الفقرة الفرعية الخامسة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/48/L.34/Rev.1 بصيغته المعدلة وفقا للتعديل L.49/Rev.1. |
10. M. MARIN BOSCH (Mexique) donne lecture d'un projet d'amendement (A/C.1/48/L.49/Rev.1) à l'amendement présenté précédemment (A/C.1/48/L.49) touchant le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/48/L.34. | UN | ١٠ - السيد ماران بوش )المكسيك(: تلا مشروع تعديل )A/C.1/48/L.49/Rev.1( على التعديل المقدم سابقا )A/C.1/48/L.49( والذي يتناول الفقرة الفرعية الخامسة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/48/L.34. |
18. M. VASILYEV (Bélarus), M. WHANNOU (Bénin) et M. BANDURA (Ukraine), vu l'adoption de l'amendement portant sur le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution à l'étude, retirent leur nom de la liste des auteurs. | UN | ٨١ - السيد فاسيليف )بيلاروس(، والسيد وهانو )بنن(، والسيد بانديرا )أوكرانيا(: نظرا لاعتماد التعديل الذي أدخل على الفقرة الفرعية الخامسة من ديباجة مشروع القرار قيد الدرس، فإنهم يسحبون أسماءهم من قائمة واضعي المشروع. |
Par 85 voix contre 2, avec 62 abstentions, le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution est maintenu. | UN | تقرر الابقاء على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار بأغلبية ٨٥ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٦٢ عضوا عن التصويت. |
Un vote séparé a été demandé sur le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution XIII. Je vais d'abord mettre aux voix cet alinéa. | UN | طُُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر. وسأطرح للتصويت تلك الفقرة أولا. |
Par 139 voix contre zéro, avec 21 abstentions, le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution J est maintenu. | UN | أبقي على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار ياء بأغلبية ١٣٩ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ٢١ عضوا عن التصويت. |
Un vote séparé a été demandé sur le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution II. Y-a-t-il une objection à cette demande? | UN | طُلِب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار الثاني. هل هناك اعتراض على ذلك الطلب؟ لا يوجد. |
337. À la demande du de la représentante de Cuba, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution E/CN.4/2001/L.46. | UN | 337- وبناء على طلب ممثلة كوبا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار. |
Par 136 voix contre zéro, avec 31 abstentions, le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution XIII est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر بأغلبية 136 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع 31 عضوا عن التصويت. |
le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/66/L.2 est maintenu, par 155 voix contre 2, avec 4 abstentions (vote enregistré). | UN | وأُبقي على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/66/L.2 بتصويت مسجل بأغلبية 155 صوتاً مقابل صوتين وامتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/68/L.2 est maintenu, par 160 voix contre 2, avec 4 abstentions (vote enregistré). | UN | وتقرر الإبقاء على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/68/L.2 بتصويت مسجل بأغلبية 160 صوتا واعتراض عضوين وامتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/66/L.2 est maintenu, par 159 voix contre 3, avec 2 abstentions (vote enregistré). | UN | وتقرر الإبقاء على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/66/L.2 بعد تصويت مسجل بأغلبية 159 صوتا واعتراض ثلاثة أعضاء وامتناع عضوين عن التصويت. |
À la même séance, le Vice-Président (Mexique) a modifié oralement le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution en supprimant les mots < < et espérant que l'Assemblée générale souscrira à ce dernier > > . | UN | 26 - وفي الجلسة نفسها، أدخل نائب رئيس المجلس (المكسيك) تصويبا شفويا على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار فحذف عبارة " وإذ يتطلع إلى أن تقرها الجمعية العامة " . |