"le cinquième rapport d'étape" - Traduction Français en Arabe

    • التقرير المرحلي الخامس
        
    Une proposition dans ce sens sera présentée dans le cinquième rapport d'étape. UN وسيرد في سياق التقرير المرحلي الخامس عن مشروع أوموجا اقتراح لمعالجة تلك الحالة.
    Un projet de mesure allant dans ce sens sera présenté dans le cinquième rapport d'étape Umoja. UN وسيُقدم اقتراح يرمي إلى معالجة هذه الحالة في سياق التقرير المرحلي الخامس عن أوموجا.
    Rapport du Secrétaire général sur le cinquième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الخامس المتعلق بمشروع تخطيط موارد المؤسسة
    Le modèle de gouvernance renforcé décrit dans le cinquième rapport d'étape reste en vigueur. UN ما زال نموذج الحوكمة المعزز الوارد شرحه في التقرير المرحلي الخامس ساريا.
    Le projet Umoja a bénéficié du renforcement du modèle de gouvernance présenté dans le cinquième rapport d'étape. UN 2 - استفاد نظام أوموجا من نموذج الحوكمة المعزز المبين في التقرير المرحلي الخامس.
    Le projet poursuivra ses activités en 2016 comme il est précisé dans le cinquième rapport d'étape. UN ١٣٥ - وسوف يستمر المشروع في أنشطته لعام 2016 على النحو الذي سبق وصفه في التقرير المرحلي الخامس.
    Le présent rapport contient des renseignements sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement depuis le cinquième rapport d'étape, et des informations à jour sur la gestion et la coordination du Compte. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز والنتائج المحققة في تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية منذ تقديم التقرير المرحلي الخامس وآخر المستجدات عن إدارة الحساب وتنسيقه.
    Si l'Assemblée générale prend une décision en ce sens à sa soixante-septième session, des précisions seront apportées dans le cinquième rapport d'étape. UN ورهنا بما تقرره الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، سترد التفاصيل ذات الصلة في التقرير المرحلي الخامس عن مشروع أوموجا.
    le cinquième rapport d'étape du Secrétaire général a été présenté en application de la résolution 56/237 de l'Assemblée générale, en date du 24 décembre 2001, dans laquelle l'Assemblée avait réitéré sa décision de maintenir à l'étude la question du fonctionnement du Compte pour le développement. UN 2 - قدم التقرير المرحلي الخامس للأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 56/237 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي أكدت فيه الجمعية من جديد قرارها إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض.
    le cinquième rapport d'étape du Secrétaire général a été présenté en application de la résolution 56/237 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée avait réitéré sa décision de maintenir à l'étude la question du fonctionnement du Compte pour le développement. UN 2 - قدم التقرير المرحلي الخامس للأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 56/237 الذي أكدت فيه من جديد قرارها بإبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض.
    Ayant examiné le cinquième rapport d'étape du Secrétaire général sur l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public par l'Organisation des Nations Unies et les organismes des Nations Unies UN وقد نظرت في التقرير المرحلي الخامس للأمين العام عن اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام(
    Le montant estimatif des ressources nécessaires pour la période allant jusqu'à la fin 2015, présenté dans le cinquième rapport d'étape, s'élevait à 360 856 800 dollars, alors que le montant inscrit au budget de cette période était de 348 138 500 dollars. UN 96 - وعرض التقرير المرحلي الخامس احتياجات المشروع المقدرة إلى غاية نهاية عام 2015، والبالغة 800 856 360 دولار، مقارنةً بالميزانية البالغة 500 138 348 دولار لتلك الفترة.
    Le montant révisé des prévisions de dépenses pour 2014 s'élève à 76 474 900 dollars, soit une augmentation de 17 873 600 dollars (30,5 %) par rapport au montant prévu dans le cinquième rapport d'étape. UN 113 - وتبلغ الاحتياجات المنقحة لعام 2014 ما قدره 900 474 76 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 600 873 600 دولار (30.5 في المائة) عن التقديرات الواردة في التقرير المرحلي الخامس.
    Le montant révisé des prévisions de dépenses pour 2015 s'élève à 52 911 100 dollars, soit une augmentation de 7 441 900 dollars (16,4 %) par rapport au montant prévu dans le cinquième rapport d'étape. UN ١٢٢ - وتصل الاحتياجات المنقحة لعام 2015 إلى مبلغ قدره 100 911 52 دولار، وهو ما يعكس زيادة بمقدار 900 441 7 دولار، أو بنسبة 16.9 في المائة، عن التقديرات الواردة في التقرير المرحلي الخامس.
    e) Structure décentralisée d'appui aux usagers d'Umoja : le modèle présenté dans le cinquième rapport d'étape (A/68/375) est entré en vigueur et est largement suivi pour aider les usagers. UN (هـ) نموذج تقديم الدعم في فترة ما بعد التنفيذ على نطاق المؤسسة: نُفّذ نموذج الدعم الوارد في التقرير المرحلي الخامس (A/68/375) واستُعمل على نطاق واسع لدعم المستعملين.
    I. Effectifs Comme indiqué dans l'organigramme présenté dans le cinquième rapport d'étape (A/68/375, annexe II), l'équipe Umoja est actuellement composée de 90 personnes. UN 83 - كما يتبين من الهيكل التنظيمي المقدم في التقرير المرحلي الخامس (A/68/375، المرفق الثاني)، يتألف فريق أوموجا حاليا من 90 موظفا.
    La réduction des effectifs aurait dû commencer au cours de la deuxième moitié de 2014, mais en raison de la révision de la proposition initiale, ces mouvements auront lieu entre juillet 2015 et décembre 2015, soit 12 mois plus tard que la date mentionnée dans le cinquième rapport d'étape. UN 86 - وفي حين كان من المقرر بدء خفض حجم المشروع في النصف الثاني من عام 2014، ستتم هذه التغييرات في إطار المقترح المنقح في الفترة ما بين تموز/يوليه 2015 وكانون الأول/ديسمبر 2015، وهو ما يتجاوز الفترة الواردة في التقرير المرحلي الخامس باثني عشر شهرا.
    On trouvera dans les tableaux 9 et 10 un récapitulatif des prévisions de dépenses révisées d'Umoja pour 2014 et 2015 ainsi qu'une comparaison avec les dépenses prévues indiquées dans le cinquième rapport d'étape. UN 112 - يلخص الجدولان 9 و 10 أدناه التقديرات المنقحة للاحتياجات من الموارد لمشروع أوموجا لعامي 2014 و 2015 على التوالي، ويعرضان مقارنة لهذه التقديرات المنقحة بالتقديرات الواردة في التقرير المرحلي الخامس.
    Ressources extrabudgétaires Comme indiqué dans le cinquième rapport d'étape (A/68/375), le Secrétaire général présente les prévisions de dépenses pour 2016 et 2017. UN ١٥٣ - ووفقا لما أشير إليه في التقرير المرحلي الخامس (A/68/375)، يعرض الأمين العام الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعامي 2016 و 2017.
    8. le cinquième rapport d'étape annuel expose des plans en vue de reconfigurer l'équipe du projet Umoja pour répondre aux besoins de mise en place, à l'aide de ressources internes plutôt qu'externes, en particulier pour s'acquitter des tâches complexes relatives au déploiement au Siège et dans les bureaux des groupes 3 et 4. UN ٨ - وأشار إلى أن التقرير المرحلي الخامس بيّن خططا لإعادة تنظيم فريق مشروع أوموجا لتلبية الاحتياجات في مرحلة التنفيذ باستخدام الموارد الداخلية عوضا عن الموارد الخارجية، لا سيما فيما يتعلق بالتصدي للمهام الصعبة المتعلقة بتطبيق النظام في المقر وفي مكاتب المجموعتين 3 و 4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus