le coût total de l'opération s'est élevé à 3 228 000 euros et son coût unitaire à 3,8 euros. | UN | وقد بلغت التكلفة الإجمالية للعملية 000 228 3 يورو، وبذلك لم تتعدَّ كلفة تدمير اللغم الواحد 3.8 يورو. |
le coût total de ce projet est de 6,8 millions de rands et il est financé par le PETP. | UN | وتبلغ التكلفة الإجمالية لهذا المشروع 6.8 مليون راند معن خلال طريق برنامج الأشغال العامة الممتدالموسع. |
Le Croissant-Rouge turc en assure le fonctionnement et le coût total de l'opération s'élève à 6 millions de dollars. | UN | ويدير الهلال اﻷحمر التركي هذين المخيمين، ويبلغ مجموع تكلفة هذه العملية ٦ ملايين دولار. |
Le Conseil d'administration n'a pas été en mesure d'évaluer avec précision le coût total de l'initiative PNUD 2001. | UN | 65 - تعذر على المجلس تحديد التكلفة الكاملة لمبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 2001. |
le coût total de la reprise après le sinistre pourrait dépasser 15 milliards de dollars. | UN | وقد تتجاوز إجمالي تكلفة التعافي 15 بليون دولار. |
D'où la nécessité d'études plus approfondies et intersectorielles pour estimer le coût total de l'adaptation. | UN | لذلك، هناك حاجة إلى دراسات أشمل ومتعددة الجوانب لتقييم مجموع تكاليف التكيف. |
le coût total de ces projets s'élève à 48 396 700 dollars. | UN | وتبلغ التكلفة الإجمالية المتوقعة لهذه المشاريع 700 396 48 دولار. |
le coût total de l'opération s'est élevé à 3 228 000 euros, soit un coût unitaire de 3,8 euros. | UN | وقد بلغت التكلفة الإجمالية للعملية 000 228 3 يورو، وهو ما جعل كلفة تدمير اللغم الواحد لا تتعدى 3.8 يوروات. |
Le Comité consultatif a été informé que le coût total de la mise au point et de la maintenance du système Galaxy se chiffrait à environ 6 millions de dollars pour la période 2001-2004. | UN | وأُبلغت اللجنة أن التكلفة الإجمالية لتطوير نظام غالاكسي ودعمه في الفترة من 2001 إلى 2004 تقدر بحوالي ستة ملايين دولارا. |
le coût total de ce projet est estimé à 9 300 000 dollars. | UN | ويقدر مجموع تكلفة هذا المشروع بمبلغ 000 300 9 دولار. |
Le Comité n'a donc pas pu déterminer le coût total de la mise en œuvre du système à la date de la vérification. | UN | ولذا لم يتمكن المجلس من تحديد مجموع تكلفة تنفيذ نظام أطلس حتى الآن. |
:: le coût total de la mise en œuvre du programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion est estimé à environ 105 millions de dollars. | UN | :: يقدر مجموع تكلفة تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بحوالي 105 ملايين دولار. |
Le Conseil d'administration n'a pas été en mesure d'évaluer avec précision le coût total de l'initiative PNUD 2001. | UN | 65 - تعذر على المجلس تحديد التكلفة الكاملة لمبادرة البرنامج الإنمائي 2001. |
Donc, si l'on suit la méthode en vigueur, l'on ne peut pas considérer que les chiffres donnés dans le projet de budget de la MONUG présentent le coût total de la Mission. | UN | لذلك، وبموجب المنهجية الحالية لوضع الميزانيات، لا يمكن اعتبار الميزانية المقترحة للبعثة تقديرات تعكس التكلفة الكاملة للبعثة. |
Il faudrait qu'elles mettent au point un plan réaliste des dépenses, qui indique notamment le coût total de possession et prévoie une marge de sécurité. | UN | وينبغي أن تحدد خطة واقعية للتكاليف، بما في ذلك إجمالي تكلفة ملكية نظم تخطيط الموارد في المؤسسة وكذلك الطوارئ. |
le coût total de l'opération pour la période 1993-1995 s'élève à 6,22 millions de dollars. C. Renforcement des institutions démocratiques | UN | ويصل إجمالي تكلفة العملية للفترة ٣٩٩١-٥٩٩١ إلى ٢٢,٦ ملاين دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
le coût total de l'opération est estimé à 4,6 millions de dollars, dont 1,5 million à dépenser en 2011. | UN | ويقدر مجموع تكاليف المشروع بمبلغ 4.6 ملايين دولار، بما في ذلك 1.5 مليون دولار لعام 2011. |
le coût total de ce projet s'établit à 1 410 098 dollars des États-Unis. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية للمشروع 098 410 1 دولاراً أمريكياً. |
On évalue le coût total de l’opération – achat et installation du matériel et activités connexes – à 1 935 800 dollars; | UN | وتقدر التكلفة الكلية للاحتياجات، بما في ذلك شراء المعدات وجميع اﻷعمال المتصلة بتركيبها، بمبلغ ٠٠٨ ٥٣٩ ١ دولار؛ |
On a précisé au Comité que le coût total de ce programme pour la période de transition était estimé à 69 millions de dollars. | UN | وأبلغت اللجنة بأن التكاليف الكلية للبرنامج المؤقت لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تقدر بمبلغ 69 مليون دولار. |
le coût total de ces besoins s'élèvera à 43 400 dollars. | UN | وسوف يبلغ إجمالي تكاليف هذه الاحتياجات 400 43 دولار. |
le coût total de la préparation du passage aux normes IPSAS a été estimé à 5,1 millions de dollars pour la période 2008-2011. | UN | وقُدرت تكلفة الإعداد للانتقال إلى النظام المذكور في المفوضية للفترة 2008-2011 بما مجموعه 5.1 ملايين دولار. |
le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars. | UN | وسوف يبلغ إجمالي كامل تكاليف هذه الاحتياجات إلى 400 43 دولار. |
Faute de certains éléments, il n'est pas possible d'indiquer avec précision le coût total de tous les séminaires considérés ici. | UN | ونظرا لعدم وجود بعض الوثائق، فإنه لا يمكن تحديد مجموع التكاليف المتصلة بجميع الحلقات الدراسية المستعرضة هنا بدقة تامة. |
le coût total de cette antenne se monterait ainsi à 47 200 dollars. | UN | وبذلك، سيصل مجموع التكاليف المتصلة بالمكتب الفرعي الى ٢٠٠ ٤٧ دولار. |
le coût total de cet effort se monte pour l'instant à 6 millions de dollars. | UN | ولقد بلغت التكلفة الشاملة لتلك المساعي حتى الآن 6 ملايين دولار. |