"le comité à sa troisième session" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة في دورتها الثالثة
        
    • اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة
        
    • اللجنة أثناء دورتها الثالثة
        
    Pour le rapport initial soumis par le Gouvernement de la Norvège, voir CEDAW/C/5/Add.7, examiné par le Comité à sa troisième session. UN وللإطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة النرويج، أنظر CEDAW/C/5/Add.7، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة.
    Pour le rapport initial soumis par le Gouvernement norvégien, voir CEDAW/C/5/Add.7, qui a été examiné par le Comité à sa troisième session. UN وللاطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته من حكومة النرويج، انظر CEDAW/C/5/Add.7 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة.
    Tenant compte de ces travaux intersessions, la Présidente a établi un projet révisé de stratégie politique globale pour examen par le Comité à sa troisième session. UN وأعدت الرئيسة، آخذة في اعتبارها هذا العمل الذي تم فيما بين الدورات، مشروعاً منقحاً للاستراتيجية الجامعة للسياسات لكي يكون موضع نظر اللجنة في دورتها الثالثة.
    A la suite de ces consultations et une fois les observations reçues, le secrétariat a entrepris une fois de plus, en consultation avec la Présidente, une révision du document avant de le présenter pour examen par le Comité à sa troisième session. UN وفي أعقاب تلك المشاورات وبعد تلقي التعليقات، قامت الأمانة ثانيةً بتنقيح الورقة بالتشاور مع الرئيسة لكي تبحثها اللجنة في دورتها الثالثة.
    I. DÉCISIONS ADOPTÉES PAR le Comité à sa troisième session 12 UN اﻷول - المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة
    A la suite de ces consultations et une fois les observations reçues, le secrétariat entreprendrait une fois de plus, en consultation avec le Président, une révision du document avant de le présenter pour examen par le Comité à sa troisième session. UN وفي أعقاب تلك المشاورات وتلقي التعليقات يمكن للأمانة أن تقوم ثانياً بتنقيح الورقة بالتشاور مع الرئيس لكي تبحثها اللجنة أثناء دورتها الثالثة.
    Pour le rapport initial présenté par le Gouvernement philippin, voir le document CEDAW/C/5/Add.6, qui a été examiné par le Comité à sa troisième session. UN للاطــــلاع على التقـــريـر الأوَّلى المقـــدم مـــن حكومـــة جمهورية الفلبين، أنظــــر الوثيقــــة CEDAW/C/5/Add.6، التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الثالثة.
    Dans sa décision 2004/302, le Conseil a décidé que la quatrième session du Comité serait consacrée aux questions suggérées par le Comité à sa troisième session. UN وقرر المجلس، بموجب مقرره 2004/302، أن تكرس الدورة الرابعة للجنة للبنود التي اقترحتها اللجنة في دورتها الثالثة.
    Pour le rapport initial soumis par le Gouvernement du Rwanda, voir CEDAW/C/5/Add.13, examiné par le Comité à sa troisième session. UN للاطلاع على التقرير الأوّلي المقدم من حكومة رواندا، انظر CEDAW/C/5/Add.13، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة.
    À sa deuxième session, le Comité a convenu que le secrétariat préparerait, pour examen par le Comité à sa troisième session, un nouveau projet de texte pour une approche complète et appropriée sur le mercure préconisée dans la section III de la décision 25/5. UN 2 - ووافقت اللجنة في دورتها الثانية على أن تعد الأمانة مشروع نص جديد لنهج شامل ومناسب بشأن الزئبق، كما جاء في الفرع ثالثاً من المقرر 25/5، لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الثالثة.
    SOCIAUX ET CULTURELS* Règlement intérieur provisoire adopté par le Comité à sa troisième session (1989) UN النظام الداخلي المؤقت الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة (1989)
    Pour le rapport initial soumis par le Gouvernement de la Chine, voir CEDAW/C/5/Add.14 qui a été examiné par le Comité à sa troisième session. UN وللاطــلاع على التقــريـــــر الأوَّلي المقـــــدم مـــن حكومـــــة الصـين، انظـر الوثيقـــة CEDAW/C/5/Add.14، التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الثالثة.
    Pour le rapport initial présenté par le Gouvernement hongrois, voir le document CEDAW/C/5/Add.3, examiné par le Comité à sa troisième session. UN وللاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة هنغاريا، انظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.3 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الثالثة.
    Règlement intérieur provisoire adopté par le Comité à sa troisième session (1989) PREMIÈRE PARTIE. UN النظام الداخلي المؤقت الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة (1989)
    Concernant les mesures visant à réduire la demande de mercure dans les produits et procédés, le projet de texte examiné par le Comité à sa troisième session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3, annexe I) définissait quatre options relatives aux produits contenant du mercure ajouté et trois pour les procédés dans lequel du mercure est utilisé. UN 3 - ولدى النظر في التدابير اللازمة لتقليل الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات نظرت اللجنة في دورتها الثالثة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3)، المرفق الأول) في مشروع النص الذي تضمن أربعة خيارات للمنتجات المضاف إليها الزئبق وثلاثة خيارات للعمليات التي يستخدم فيها الزئبق.
    Le secrétariat a l'honneur de publier dans l'annexe à la présente note le projet de plan d'action mondial, lequel comprend un rapport de synthèse, conformément à la demande formulée par certains groupes régionaux, et le tableau des mesures concrètes tel qu'il se présente après la révision plus poussée effectuée par le secrétariat en consultation avec le Président, pour examen par le Comité à sa troisième session. UN 3 - تتشرف الأمانة بأن تعمم في مرفق هذه المذكرة مشروع خطة العمل العالمية التي تتألف من موجز واف طلبته أفرقة إقليمية معينة وجدول التدابير الملموسة بعد أن تم تنقيحه مرة أخرى بواسطة الأمانة وذلك بالتشاور مع الرئيس، لكي تبحثها اللجنة في دورتها الثالثة. مشروع خطة عمل عالمية
    Le Comité a convenu également que le secrétariat devrait, dans la limite des ressources disponibles, préparer une autre analyse comparative des options concernant les mécanismes financiers propres à appuyer l'instrument sur le mercure et des informations disponibles sur les émissions atmosphériques de mercure produites par l'industrie du pétrole et du gaz, pour examen par le Comité à sa troisième session. UN 9 - ووافقت اللجنة أيضاً على أن تعد الأمانة، في حدود الموارد المتاحة، تحليلاً مقارناً آخر لخيارات الآليات المالية لدعم صك الزئبق إضافةً إلى معلومات عن الانبعاثات الجوية للزئبق من صناعة النفط والغاز، وذلك لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثالثة.
    Un groupe de rapporteurs sur l'emballage des marchandises dangereuses a été institué par le Comité à sa troisième session, et la création de cet organe subsidiaire a été entérinée par le Conseil lors de l'approbation du rapport du Comité sur les travaux de sa troisième session (résolution 994 (XXXVI) du Conseil, en date du 16 décembre 1963). UN وقامت اللجنة في دورتها الثالثة بإنشاء فريق مقررين معني بتعبئة البضائع الخطرة، وأقر المجلس إنشاء هذه الهيئة الفرعية لدى الموافقة على تقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (قرار المجلس 994 (د-36) المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 1963).
    b) Le règlement provisoire (A/CONF.198/2) a été approuvé par le Comité à sa troisième session et approuvé par l'Assemblée générale dans sa décision 56/446 pour adoption par la Conférence; UN (ب) أقرت اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة النظام الداخلي المؤقت (A/CONF.198/2)، واعتمدته الجمعية العامة في مقررها 56/446 ليعتمده المؤتمر؛
    b) Le règlement provisoire (A/CONF.198/2) a été approuvé par le Comité à sa troisième session et approuvé par l'Assemblée générale dans sa décision 56/446 pour adoption par la Conférence; UN (ب) أقرت اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة النظام الداخلي المؤقت (A/CONF.198/2)، واعتمدته الجمعية العامة في مقررها 56/446 ليعتمده المؤتمر؛
    Le projet de déclaration de haut niveau de la Présidente a été distribué sous la cote SAICM/PREPCOM.3/2 pour examen par le Comité à sa troisième session. UN وقد تم تعميم مشروع الإعلان عالي المستوى الذي وضعته الرئيسة برسم الوثيقة SAICM/PREPCOM.3/2 لكي تنظر فيه اللجنة أثناء دورتها الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus