13. Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011 ; | UN | 13 - تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011؛ |
Toutefois, étant donné leur situation économique actuelle, ils doivent se désolidariser du projet de résolution en raison des dispositions du paragraphe 2, qui autorisent le Comité à se réunir pour une semaine supplémentaire par cession à partir de 2013. | UN | غير أن بلدها، بالنظر إلى الحالة الاقتصادية الراهنة، يرى لزاما عليه أن ينأى بنفسه عن مشروع القرار بسبب أحكام الفقرة 2 التي تأذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة ابتداء من عام 2013. |
Par sa résolution 63/243, l'Assemblée générale a autorisé le Comité à se réunir en sessions prolongées d'une semaine, cette mesure temporaire entrant en vigueur à compter d'août 2009 jusqu'en 2011. | UN | وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى غاية عام 2011. |
Cette demande tire fondement du mandat défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 2819 (XXVI) du 15 décembre 1971, qui autorise le Comité à se réunir périodiquement pendant l'année ou lorsque le besoin s'en fait sentir. | UN | ويسـتند هـذا الطـلب إلى ولاية اللجنـة الـتي حـددها قـرار الجمعيـة العامة 2819 (د-26)، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1971، والذي يخول اللجنة أن تجتمع بصورة دورية خلال العام أو كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
Cette demande tire fondement du mandat défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 2819 (XXVI) du 15 décembre 1971, qui autorise le Comité à se réunir périodiquement pendant l'année ou lorsque le besoin s'en fait sentir. | UN | ويسـتند هـذا الطـلب إلى ولاية اللجنـة الـتي حـددها قـرار الجمعيـة العامة 2819 (د-26)، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1971، والذي يخول اللجنة أن تجتمع بصورة دورية خلال العام أو كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
Cette demande est fondée sur le mandat défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 2819 (XXVI) du 15 décembre 1971, qui autorise le Comité à se réunir périodiquement pendant l'année ou lorsque la nécessité s'en fait sentir. | UN | ويستند هذا الطلب إلى ولاية اللجنة التي حددها قرار الجمعية العامة 2819 (د-26)، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1971، والذي يخول للجنة أن تجتمع على أساس دوري خلال السنة كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
En 2010, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser le Comité à se réunir une semaine de plus à chaque session en 2011 et 2012, ce qui a permis Comité d'examiner 10 rapports et 20 communications individuelles supplémentaires. | UN | وفي عام 2010، قررت الجمعية العامة أن تأذن للجنة بأن تعقد دورة إضافية مدتها أسبوع في كل من عامي 2011 و 2012 نظرت اللجنة خلالهما في 10 تقارير و 20 شكوى من الأفراد. |
A recommandé à l'Assemblée générale d'accorder une dérogation au paragraphe 4 de la section I de la résolution 40/243, et donc d'autoriser le Comité à se réunir en dehors de son siège | UN | أوصت بأن تمنح الجمعية العامة استثناء من أحكام الفقرة ٤ من الجزء اﻷول من القرار ٤٠/٢٤٣، بحيث تأذن للجنة بالاجتماع خارج مقرها الدائم |
Par sa résolution 63/243, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. | UN | وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى غاية عام 2011. |
La charge de travail du Comité ayant régulièrement augmenté, l'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 63/243, d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. | UN | 6 - وأضاف أن عبء عمل اللجنة قد زاد بصورة منتظمة، ولهذا قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 63/243، الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، بدءاً من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011. |
13. Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011; | UN | 13 - تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، يسري بدءا من آب/ أغسطس 2009 إلى عام 2011؛ |
Par sa résolution 63/243, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. | UN | وقررت الجمعية العامة بقرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011. |
b) Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011; | UN | (ب) تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011؛ |
Rappelant sa résolution 63/243, par laquelle elle a décidé d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011, et notant que l'allongement de la durée des sessions du Comité lui a permis de résorber l'arriéré des rapports en attente d'examen, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 63/243 الذي قررت فيه الجمعية العامة الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس ٢٠٠٩ إلى عام ٢٠١١، وإذ تلاحظ أن تخصيص وقت إضافي للاجتماعات أتاح للجنة الحد من تراكم التقارير التي تنتظر النظر فيها؛ |
Cette demande se fonde sur le mandat défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 2819 (XXVI), qui autorise le Comité à se réunir périodiquement pendant l'année ou lorsque le besoin s'en fait sentir. | UN | ويسـتند هـذا الطـلب إلى ولاية اللجنـة المحـددة في قـرار الجمعيـة العامة 2819 (د-26)، والذي يخول اللجنة أن تجتمع بصورة دورية أثناء العام أو كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
Cette demande se fonde sur le mandat défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 2819 (XXVI) du 15 décembre 1971, qui autorise le Comité à se réunir périodiquement pendant l'année ou lorsque le besoin s'en fait sentir. | UN | ويسـتند هـذا الطـلب إلى ولاية اللجنـة المحـددة في قـرار الجمعيـة العامة 2819 (د-26)، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1971، والذي يخول اللجنة أن تجتمع بصورة دورية أثناء العام أو كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
Cette demande est fondée sur le mandat défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 2819 (XXVI) du 15 décembre 1971, qui autorise le Comité à se réunir périodiquement pendant l'année ou lorsque le besoin s'en fait sentir. | UN | ويسـتند هـذا الطـلب إلى ولاية اللجنـة الـتي حـددها قـرار الجمعيـة العامة 2819 (د-26)، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1971، والذي يخول اللجنة أن تجتمع بصورة دورية خلال العام أو كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
Cette demande est fondée sur le mandat défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 2819 (XXVI) du 15 décembre 1971, qui autorise le Comité à se réunir périodiquement pendant l'année ou lorsque la nécessité s'en fait sentir. | UN | ويسـتند هـذا الطـلب إلى ولاية اللجنـة الـتي حـددها قـرار الجمعيـة العامة 2819 (د-26)، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1971، والذي يخول اللجنة أن تجتمع بصورة دورية خلال العام، كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
Cette demande se fonde sur le mandat défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 2819 (XXVI), qui autorise le Comité à se réunir périodiquement pendant l'année ou lorsque le besoin s'en fait sentir. | UN | ويسـتند هـذا الطـلب إلى ولاية اللجنـة المحـددة في قـرار الجمعيـة العامة 2819 (د-26)، الذي يخول اللجنة أن تجتمع بصورة دورية أثناء العام أو كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
En vertu du paragraphe 8 de cette résolution, l’Assemblée générale avait autorisé le Comité à se réunir périodiquement «et dans tous les cas où il serait convoqué par son président à la demande de l’un des États Membres de l’Organisation des Nations Unies». | UN | ووفقا للفقرة ٨ من هذا القرار، أذنت الجمعية العامة للجنة أن تجتمع " كلما دعاها إلى الاجتماع رئيسها، بناء على طلب أية دولة عضو في اﻷمم المتحدة " . |
À sa session de fond de 1995, le Conseil a décidé d'autoriser le Comité à se réunir pour une reprise de session d'une semaine, en janvier 1996, afin d'achever les travaux de sa session de 1995 (décision 1995/307). | UN | وقد قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، أن يأذن للجنة بأن تعقد دورة مستأنفة لمدة أسبوع واحد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ لكي تستكمل أعمال دورتها لعام ١٩٩٥ )المقرر ١٩٩٥ )٣٠٧(. |
A recommandé à l'Assemblée générale d'accorder une dérogation au paragraphe 4 de la section I de la résolution 40/243, et donc d'autoriser le Comité à se réunir en dehors de son siège | UN | أوصت بأن تمنح الجمعية العامة استثناء من أحكام الفقرة ٤ من الجزء اﻷول من القرار ٤٠/٢٤٣، بحيث تأذن للجنة بالاجتماع خارج مقرها الدائم |