le Comité a commencé ses travaux le 14 février 2008 et les a achevés le lendemain, soit le 15 février. | UN | 138 - وبدأت اللجنة العمل في 14 شباط/فبراير 2008 واختتمت عملها اليوم التالي في 15 شباط/فبراير. |
le Comité a commencé à examiner en première lecture à sa quatre-vingt-dix-septième session le projet soumis par le Rapporteur, M. O'Flaherty. | UN | وبدأت اللجنة النظر في مشروع الوثيقة التي قدمها المقرر، السيد أوفلاهرتي، أثناء القراءة الأولى في دورتها السابعة والتسعين. |
292. le Comité a commencé ses travaux en application de l'article 14 de la Convention à sa trentième session (1984). | UN | ٢٩٢ - وقد بدأت اللجنة أعمالها بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية في دورتها الثلاثين المعقودة في عام ٤٨٩١. |
Au cours de la période couverte par le présent rapport, le Comité a commencé à recevoir et à examiner des rapports initiaux soumis en application du Protocole facultatif. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بدأت اللجنة في تلقي تقارير أولية والنظر فيها بموجب البروتوكول الاختياري. |
Par ailleurs, le Comité a commencé à examiner les propositions concernant le Conseil de tutelle. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، شرعت اللجنة في نظرها في الاقتراحات بشأن مجلس الوصاية. |
le Comité a commencé à examiner en première lecture, à sa quatre-vingt-dix-septième session, le projet soumis par le Rapporteur, M. O'Flaherty. | UN | وبدأت اللجنة النظر في مشروع الوثيقة التي قدمها المقرر، السيد أوفلاهرتي، أثناء القراءة الأولى في دورتها السابعة والتسعين. |
24.65 le Comité a commencé ses travaux en mai 1984 après avoir arrêté son règlement intérieur. | UN | 24-65 وبدأت اللجنة عملها في أيار/مايو 1984 بعد أن اتفقت على نظامها الداخلي. |
23.78 le Comité a commencé ses travaux en mai 1984 après avoir arrêté son règlement intérieur. | UN | 23-78 وبدأت اللجنة عملها في أيار/مايو 1984 بعد أن اتفقت على نظامها الداخلي. |
le Comité a commencé ses travaux en application de l’article 14 de la Convention à sa trentième session, en 1984. | UN | ٥٤٧ - وبدأت اللجنة أعمالها بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية في دورتها الثلاثين في عام ١٩٨٤. |
39. En 1970, le Comité a commencé à utiliser des groupes de travail pour préparer ses sessions plénières. | UN | ٩٣ - وبدأت اللجنة في استخدام أفرقة عاملة لﻹعداد لدوراتها العامة في عام ١٩٧٠. |
673. le Comité a commencé ses travaux en application de l'article 14 de la Convention à sa trentième session en 1984. | UN | ٦٧٣ - وقد بدأت اللجنة عملها في إطار المادة ١٤ من المعاهدة في دورتها الثلاثين في عام ١٩٨٤. |
673. le Comité a commencé ses travaux en application de l'article 14 de la Convention à sa trentième session en 1984. | UN | ٦٧٣ - وقد بدأت اللجنة عملها في إطار المادة ١٤ من المعاهدة في دورتها الثلاثين في عام ١٩٨٤. |
le Comité a commencé à s'atteler à la tâche, notamment au cours de ses visites aux États Membres. | UN | وقد بدأت اللجنة عملها هذا، بما في ذلك الزيارات التي قامت بها إلى الدول الأعضاء. |
577. le Comité a commencé ses travaux en application de l'article 14 de la Convention à sa trentième session, en 1984. | UN | ٥٧٧ - وقد بدأت اللجنة أعمالها بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية في دورتها الثلاثين في عام ١٩٨٤. |
le Comité a commencé à faire appel à des groupes d'experts nationaux pour le dialogue constructif. | UN | وقد شرعت اللجنة في استخدام أفرقة عمل قطرية لإجراء الحوار البنّاء. |
10. le Comité a commencé à examiner diverses questions liées à ses méthodes de travail, dont: | UN | 10- شرعت اللجنة في مناقشة مختلف المسائل المتعلقة بأساليب عملها، وتشمل ما يلي: |
À sa 107e session, le Comité a commencé l'examen du premier projet de texte pour l'Observation générale sur l'article 9 du Pacte. | UN | 29- وفي الدورة 107، شرعت اللجنة في النظر في المشروع الأول لتعليقها العام بشأن المادة 9. |
565. le Comité a commencé ses travaux en application de l'article 14 de la Convention à sa trentième session, en 1984. | UN | ٥٦٥ - وكانت اللجنة قد بدأت أعمالها، بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية، في دورتها الثلاثين في عام ١٩٨٤. |
le Comité a commencé à discuter de ce projet à ses quatre-vingt-douzième et quatre-vingt-treizième sessions. | UN | وشرعت اللجنة في مناقشة هذا المشروع في دورتيها الثانية والتسعين والثالثة والتسعين. |
le Comité a commencé à examiner les réclamations à sa première session de fond, qui s'est tenue du 3 au 6 juin 1994. | UN | وبدأ الفريق عمله المتمثل في استعراض المطالبات في دورته الموضوعية اﻷولى المعقودة في الفترة من ٣ إلى ٦ حزيران/يونيه ٤٩٩١. |
Et, ces dernières années, je suis heureux de le dire, le Comité a commencé à prendre des mesures concrètes dont nous pouvons constater les résultats aujourd'hui aux Tokélaou et dont nous pourrons aussi, espérons-le, constater les résultats ultérieurement dans d'autres territoires. | UN | ومن دواعي سروري أن اللجنة شرعت في السنوات الأخيرة في اتخاذ إجراءات عملية نعاين حاليا نتائجها بخصوص التطورات في توكيلاو، ونتمنى أن نشاهد نفس النتائج في الأقاليم الأخرى أيضا. |
7. Note avec satisfaction que le Comité a commencé les travaux dont il est chargé en vertu du Protocole facultatif ; | UN | 7 - تحيط علما مع التقدير بأن اللجنة بدأت عملها في إطار البروتوكول الاختياري؛ |