"le comité a défini" - Traduction Français en Arabe

    • عرّف الفريق
        
    • عرَّف الفريق
        
    • حدد الفريق
        
    • وقد حددت اللجنة
        
    • عرف الفريق
        
    • ووضعت اللجنة
        
    • وحددت اللجنة
        
    236. le Comité a défini la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité d'une façon qui exclut de la compétence de la Commission les dettes contractées par l'Iraq pour des travaux exécutés avant le 2 mai 1990. UN 236- عرّف الفريق شرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) باعتباره يستبعد من ولاية اللجنة ديون حكومة العراق إذا كان أداء ذلك الالتزام يعود إلى ما قبل 2 أيار/مايو 1990.
    285. le Comité a défini la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité d'une façon qui exclut de la compétence de la Commission les dettes contractées par l'Iraq pour des travaux exécutés avant le 2 mai 1990. UN 285- عرّف الفريق شرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) باعتباره يستبعد من ولاية اللجنة ديون حكومة العراق إذا كان أداء ذلك الالتزام يعود إلى ما قبل 2 أيار/مايو 1990.
    150. le Comité a défini la < < période de liquidation > > au paragraphe 108 cidessus comme la période durant laquelle les liquidations donnant lieu à la réclamation pour perte sur portefeuille ont eu lieu (du 2 août 1990 au 31 décembre 1993). UN 150- عرَّف الفريق " فترة التصفية " في الفقرة 108 أعلاه على أنها الفترة التي نفذت فيها عمليات التصفية التي أدت إلى المطالبة المتعلقة بخسائر حوافظ الاستثمار (من 2 آب/أغسطس 1990 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1993).
    140. le Comité a défini la clause des < < dettes et obligations antérieures > > figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité de façon à exclure de la compétence de la Commission les dettes contractées par l'Iraq pour des travaux exécutés avant le 2 mai 1990. UN 140- حدد الفريق شرط " الناشئة قبل " في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) لحصر ولاية اللجنة بما يستبعد ديون العراق إذا كان الأداء المتصل بالالتزام قد حصل قبل 2 أيار/مايو 1990.
    À sa première réunion, le Comité a défini son mandat. UN وقد حددت اللجنة التوجيهية في اجتماعها اﻷول صلاحياتها.
    357. le Comité a défini la clause des < < dettes et obligations antérieures > > , qui figure au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité pour limiter la compétence de la Commission comme excluant les dettes du Gouvernement iraquien concernant des travaux effectués avant le 2 mai 1990. UN 357- عرف الفريق شرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) لتحديد ولاية اللجنة واستبعاد ديون حكومة العراق إذا كان الأداء يتعلق بالتزام سابق ل2 أيار/مايو 1990.
    le Comité a défini plus avant sa méthodologie de travail. UN ووضعت اللجنة كذلك منهجية عملها.
    le Comité a défini trois grands domaines à examiner lors du débat général, auxquels correspondent les questions suivantes : UN ١٣٨٥- وحددت اللجنة ثلاثة مجالات رئيسية للنظر فيها أثناء يوم المناقشة العامة:
    382. le Comité a défini la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité d'une façon qui exclut de la compétence de la Commission les dettes contractées par le Gouvernement iraquien pour des travaux effectués avant le 2 mai 1990. UN 382- عرّف الفريق شرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) باعتباره يستبعد من ولاية اللجنة ديون حكومة العراق إذا كان أداء ذلك الالتزام يعود إلى ما قبل 2 أيار/مايو 1990.
    417. le Comité a défini la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité d'une façon qui exclut de la compétence de la Commission les dettes contractées par l'Iraq pour des travaux exécutés avant le 2 mai 1990. UN 417- عرّف الفريق شرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) بأنه يحد من اختصاص اللجنة مستبعداً منه ديون العراق إذا جرى أداء هذا الالتزام قبل 2 أيار/مايو 1990.
    498. le Comité a défini la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité d'une façon qui exclut du champ de compétence de la Commission les dettes contractées par l'Iraq pour des travaux exécutés avant le 2 mai 1990. UN 498- عرّف الفريق شرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) بأنه يحد اختصاص اللجنة مستبعداً منه ديون العراق إذا جرى أداء هذا الالتزام قبل 2 أيار/مايو 1990.
    525. le Comité a défini la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité d'une façon qui exclut de la compétence de la Commission les dettes contractées par le Gouvernement iraquien pour des travaux exécutés avant le 2 mai 1990. UN 525- عرّف الفريق شرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) بأنه يحد من اختصاص اللجنة مستبعداً منه ديون العراق إذا جرى أداء هذا الالتزام قبل 2 أيار/مايو 1990.
    540. le Comité a défini la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité d'une façon qui exclut de la compétence de la Commission les dettes contractées par le Gouvernement iraquien pour des travaux exécutés avant le 2 mai 1990. UN 540- عرّف الفريق شرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) بأنه يحد من اختصاص اللجنة مستبعداً منه ديون العراق إذا جرى أداء هذا الالتزام قبل 2 أيار/مايو 1990.
    307. le Comité a défini la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité comme ayant pour objet de limiter la compétence de la Commission en excluant les dettes du Gouvernement iraquien correspondant à des travaux exécutés ou des services rendus avant le 2 mai 1990. UN 307- عرَّف الفريق شرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) لتحديد ولاية اللجنة بحيث تستبعد ديون حكومة العراق إذا كان الأداء المتصل بالتزام قد حدث قبل 2 أيار/مايو 1990.
    41. le Comité a défini la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité d'une façon qui exclut de la compétence de la Commission les dettes contractées par le Gouvernement iraquien pour des travaux exécutés avant le 2 mai 1990. UN 41- لقد عرَّف الفريق شرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) باعتباره يستبعد من ولاية اللجنة ديون حكومة العراق إذا كان أداء ذلك الالتزام سابقاً لتاريخ 2 أيار/مايو 1990.
    347. le Comité a défini la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité comme ayant pour objet de limiter la compétence de la Commission en excluant les dettes du Gouvernement iraquien correspondant à des travaux exécutés ou des services rendus avant le 2 mai 1990. UN 347- عرَّف الفريق شرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) لتحديد ولاية اللجنة بحيث تستبعد ديون حكومة العراق إذا كان الأداء المتصل بذلك الالتزام قد حدث قبل 2 أيار/مايو 1990.
    169. le Comité a défini la clause des < < dettes et obligations antérieures > > figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité de façon à exclure de la compétence de la Commission les dettes contractées par l'Iraq pour des travaux effectués avant le 2 mai 1990. UN 169- حدد الفريق شرط " الناشئة قبل " في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) لحصر ولاية اللجنة بما يستبعد ديون العراق إذا كان الأداء المتصل بالالتزام قد حصل قبل 2 أيار/مايو 1990.
    216. le Comité a défini la clause des < < dettes et obligations antérieures > > figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité d'une façon qui exclut de la compétence de la Commission les dettes contractées par l'Iraq pour des travaux exécutés avant le 2 mai 1990. UN 216- حدد الفريق " شرط الناشئة قبل " في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) لحصر ولاية اللجنة بما يستبعد ديون العراق إذا كان الأداء المتصل بالالتزام قد حصل قبل 2 أيار/مايو 1990.
    1094. le Comité a défini la clause des < < dettes et obligations antérieures > > figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité comme excluant de la compétence de la Commission les dettes du Gouvernement iraquien si elles résultent de travaux réalisés avant le 2 mai 1990. UN 1094- حدد الفريق شرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) لتقييد اختصاص اللجنة في استبعاد ديون حكومة العراق إذا كان الأداء المتصل بذلك الالتزام قد جرى قبل 2 أيار/مايو 1990.
    le Comité a défini les conditions de recevabilité des communications qui doivent être présentées soit par la victime ellemême, soit en cas d'incapacité par une tierce personne, qui doit alors justifier de son pouvoir d'agir au nom de la victime. UN وقد حددت اللجنة شروط قبول البلاغات التي يتعين أن تقدم إما من قبل الضحية نفسها، وإن عجزت عن ذلك، فمن طرف شخص ثالث على أن يثبت أهليته للتصرف نيابة عن الضحية.
    289. le Comité a défini la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité comme ayant pour objet de limiter la compétence de la Commission en excluant les dettes du Gouvernement iraquien correspondant à des travaux exécutés ou des services rendus avant le 2 mai 1990. UN 289- عرف الفريق شرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) على النحو الذي تُستثنى من اختصاص اللجنة ديون حكومة العراق إذا ما كان الأداء المتعلق بذلك الالتزام قد تم قبل 2 أيار/مايو 1990.
    39. le Comité a défini tout un ensemble de critères pour recenser les violations des dispositions figurant à l'article 27 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 39- ووضعت اللجنة مجموعة من المعايير تحدّد انتهاكات الحكم الوارد في المادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    le Comité a défini trois grands thèmes de discussion pour la journée de débat général, à savoir : UN ١٤٠١- وحددت اللجنة ثلاث قضايا رئيسية ليُنظر فيها خلال يوم المناقشة العامة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus