70. le Comité a donc convenu de réaffirmer la recommandation 34/11 tendant à ce que le projet de décision qui figure dans la section E de l’annexe I au présent document soit transmis à la dix-septième Réunion des Parties pour examen. | UN | 70 - اتفقت اللجنة بذلك على أن تؤكد من جديد على التوصية بأن مشروع المقرر الوارد في القسم هاء من المرفق الأول لهذه الوثيقة ينبغي إحالته إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه. |
72. le Comité a donc convenu de transmettre le projet de décision qui figure dans la section F de l’annexe I au présent document à la dix-septième Réunion des Parties pour examen. | UN | 72 - اتفقت اللجنة بذلك على أن تحيل مشروع المقرر الوارد في القسم واو من المرفق الأول لهذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه. |
245. le Comité a donc convenu de soumettre les observations ci-après à la dix-septième Réunion des Parties : | UN | 245- ولذلك وافقت اللجنة على إحالة التعليقات التالية إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف: |
248. le Comité a donc convenu de transmettre le projet de décision qui figure dans la section S de l’annexe I au présent document à la dix-septième Réunion des Parties, pour examen. | UN | 248- ولذلك وافقت اللجنة على أن تحيل إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف مشروع المقرر الوارد في الفرع قاف من المرفق الأول لهذه الوثيقة للنظر فيه. |
le Comité a donc convenu de prendre note des informations communiquées par Israël conformément à la décision XXII/20. | UN | 41 - لذلك وافقت اللجنة على أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة من إسرائيل وفقاً للمقرر 22/20. |
48. le Comité a donc convenu : | UN | 48 - وبناء على ذلك وافقت اللجنة على ما يلي: |
le Comité a donc convenu de transmette à la Réunion des Parties une version révisée du projet de décision figurant dans la recommandation 32/6. | UN | ولذا وافقت اللجنة على إحالة نسخة منقحة من مشروع المقرر الوارد في التوصية 32/6 إلى اجتماع الأطراف. |
74. le Comité a donc convenu : | UN | 74 - اتفقت اللجنة بذلك على ما يلي: |
79. le Comité a donc convenu : | UN | 79 - اتفقت اللجنة بذلك على ما يلي: |
83. le Comité a donc convenu : | UN | 83 - اتفقت اللجنة بذلك على ما يلي: |
91. le Comité a donc convenu de réaffirmer la recommandation 34/15 tendant à ce que le projet de décision qui figure dans la section K de l’annexe I au présent document soit transmis à la dix-septième Réunion des Parties pour examen. | UN | 91 - اتفقت اللجنة بذلك على أن تؤكد مجدداً توصيتها 34/15 التي تقضي بإحالة مشروع المقرر الوارد في القسم كاف من المرفق الأول لهذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه. |
101. le Comité a donc convenu : | UN | 101- اتفقت اللجنة بذلك على ما يلي: |
254. le Comité a donc convenu de prier le Secrétariat de mettre au point une ébauche du manuel, en prenant en compte les observations des membres du Comité, pour examen par le Comité à sa prochaine réunion. | UN | 254- ولذلك وافقت اللجنة على أن تطلب إلى الأمانة أن تستكمل وضع مشروع الدليل التمهيدي، على أن تأخذ في اعتبارها تعليقات أعضاء اللجنة، لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها التالي. |
257. le Comité a donc convenu de transmettre le projet de décision qui figure dans la section T de l’annexe I au présent document à la dix-septième Réunion des Parties pour examen. | UN | 257- ولذلك وافقت اللجنة على أن تحيل إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف مشروع المقرر الوارد في الفرع راء من المرفق الأول لهذه الوثيقة للنظر فيه. |
le Comité a donc convenu : | UN | 52 - ولذلك وافقت اللجنة على ما يلي: |
121. le Comité a donc convenu de demander au Mozambique de fournir toutes les informations nécessaires pour clarifier son excédent de consommation de bromure de méthyle pour 2002 et d'indiquer les mesures qu'il avait prises pour limiter sa consommation de cette substance. | UN | 121- ولذلك وافقت اللجنة على صياغة مقرر جديدة يطلب من موزمبيق أن تقدم جميع المعلومات المطلوبة لتوضيح الزيادة الخاصة بعام 2002، وأن تقدم التدابير التي اتخذتها من أجل الحد من ذلك الاستهلاك. |
200. le Comité a donc convenu de noter avec satisfaction l’explication de la Suisse concernant sa consommation de tétrachlorure de carbone et de méthyle chloroforme en 2004, qui confirmait que la Partie avait, au cours de ladite année, respecté les mesures de réglementation stipulées par le Protocole. | UN | 200- ولذلك وافقت اللجنة على الإحاطة علماً مع التقدير بالتوضيح الذي قدمته سويسرا بشأن استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2004 والذي يؤكد بأن الطرف في حالة امتثال في تلك السنة لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول. |
le Comité a donc convenu de : | UN | 72 - لذلك وافقت اللجنة على ما يلي: |
58. le Comité a donc convenu : | UN | 58 - وبناء على ذلك وافقت اللجنة على ما يلي: |
133. le Comité a donc convenu : | UN | 133- ولذا وافقت اللجنة على ما يلي: |
134. le Comité a donc convenu de noter avec satisfaction la communication par Kiribati de toutes les données manquantes, conformément à son obligation de communiquer des données en vertu du Protocole et à la recommandation 34/47. | UN | 134 - وهكذا اتفقت اللجنة على أن تشير بالتقدير إلى تقديم كيريباتي لجميع بياناتها المتأخرة طبقاً لالتزاماتها المترتبة على البروتوكول بالإبلاغ عن البيانات، وطبقاً للتوصية 34/47. |
le Comité a donc convenu de noter avec satisfaction que le Népal avait communiqué des données pour 2007 qui montraient qu'il honorait son engagement pris dans la décision XVI/27 de mettre sur son marché interne 4,05 tonnes PDO au maximum de chlorofluorocarbones pour l'année considérée. | UN | 182- ولذا فقد اتفقت اللجنة على أن تحيط علماً مع التقدير أن نيبال أبلغت عن بياناتها عن عام 2007 وهي تبين أن الطرف ملتزم بتعهداته الواردة في المقرر 16/27 بألا يطرح في السوق المحلية ما يزيد على 4.05 أطنان بدالات استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية في تلك السنة. |
le Comité a donc convenu : | UN | 31 - وبناء عليه وافقت اللجنة على ما يلي: |
51. le Comité a donc convenu : | UN | 51 - وافقت اللجنة بذلك على ما يلي: |
B. Recommandation le Comité a donc convenu : | UN | 44 - لذا فقد اتفقت اللجنة على التالي: |