le Comité a pris note du rapport publié dans les documents A/53/122 et Add. 1. | UN | ١٢٩ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الوارد في الوثيقتين A/53/122 و Add.1. |
2. A sa 328e séance, le 19 août 1991, le Comité a pris note du rapport de situation présenté par le Secrétariat. | UN | ٢ - وفي الجلسة ٣٢٨، المعقودة في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩١، أحاطت اللجنة علما بالتقرير المرحلي المقدم من اﻷمانة العامة. |
le Comité a pris note du rapport du bureau sortant présenté par son président. | UN | 14 - وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير الذي عرضه رئيس المكتب المنتهية ولايته. |
le Comité a pris note du rapport du Centre sous-régional des Nations Unies pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale, sur ses activités. | UN | أحاطت اللجنة علما بتقرير المركز دون الإقليمي التابع للأمم المتحدة لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا حول أنشطته. |
le Comité a pris note du rapport et s'est félicité des efforts accomplis par le Groupe de travail et des résultats qu'il avait obtenus. | UN | 79 - أحاطت اللجنة علماً بالتقرير وأعربت عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل والنتائج التي حققها. |
25. le Comité a pris note du rapport et des résolutions susmentionnés. | UN | ٢٥ - وأحاطت اللجنة علما بالتقرير والقرارين المشار اليهما أعلاه. |
le Comité a pris note du rapport présenté oralement sur les comptes rendus écrits des séances des organes subsidiaires de l’Assemblée générale. | UN | ٢١٠- أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي عن توفير المحاضر التحريرية لﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة. |
110. le Comité a pris note du rapport publié sous la cote A/51/128 et Add.1. | UN | ١١٠ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الوارد في الوثيقةA/51/128 و Add.1. |
le Comité a pris note du rapport présenté par Monsieur l'Ambassadeur Teferra Shiawl-Kidanekal, Directeur du Centre sous-régional des Nations Unies pour les droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale sur les activités de cette institution. | UN | أحاطت اللجنة علما بالتقرير الذي قدمه سعادة السفير تيفيرا شياول كيدانيكال، مدير المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا بشأن أنشطة هذه المؤسسة. |
À la même séance, le Comité a pris note du rapport oral du coordonnateur. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه المنسق. |
le Comité a pris note du rapport du groupe de travail établi pour se pencher sur cette question et a convenu de poursuivre l'examen de la question à sa neuvième session. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير عن عمل الفريق العامل الذي أنشئ للنظر في هذا الموضوع واتفقت على أن تستأنف بحثها لهذه المسألة في دورتها الثامنة. |
le Comité a pris note du rapport. | UN | 25 - وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير. |
le Comité a pris note du rapport. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير. |
le Comité a pris note du rapport du Secrétaire général. | UN | 43 - أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام. |
À la même séance, le Comité a pris note du rapport du Secrétaire général. | UN | 15 - وفي الجلسة ذاتها، أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام. |
493. le Comité a pris note du rapport de l'Etat partie et des informations supplémentaires fournies oralement par la délégation. | UN | ٤٩٣ - أحاطت اللجنة علما بتقرير الدولة الطرف وبالمعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد شفويا. |
À la lumière de ces observations et recommandations, le Comité a pris note du rapport. | UN | 57 - وعلى ضوء ما سبق من ملاحظات وتوصيات ، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير. |
le Comité a pris note du rapport. | UN | أحاطت اللجنة علماً بالتقرير. |
le Comité a pris note du rapport oral sur la question présenté par le re-présentant du Secrétariat. | UN | 92 - وأحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه ممثل الأمانة العامة عن هذا الموضوع. |
le Comité a pris note du rapport soumis par le FMI tendant à évaluer les initiatives de formation du personnel en cours au sein des organisations internationales. | UN | 7 - وأحاطت اللجنة علما بالتقرير الذي قدمه صندوق النقد الدولي لتقييم مبادرات تدريب الموظفين القائمة في المنظمات الدولية. |
le Comité a pris note du rapport d'étape sur le Fonds de secours et, en particulier, de l'augmentation depuis 2007 du nombre de versements et du montant total déboursé. | UN | 189 - وأحاط المجلس علما بالتقرير المتعلق بحالة صندوق الطوارئ، ولا سيما تزايد عدد المصروفات والمبلغ الإجمالي المسدّد منذ عام 2007. |
le Comité a pris note du rapport du Bureau sortant lu par son président. | UN | 11 - أحاطت اللجنة علماً بتقرير المكتب المنتهية ولايته الذي تلاه رئيسه. |
le Comité a pris note du rapport présenté par M. Abubakr Abdullah Al-Qirbi, Ministre des affaires étrangères et des émigrants de la République du Yémen, sur les activités du Forum depuis la réunion du Comité à Sanaa les 3 et 4 mai 2006. | UN | - أخذت اللجنة التنفيذية علما بالتقرير المقدم من معالي الدكتور أبو بكر عبد الله القربى وزير الخارجية والمغتربين بالجمهورية اليمنية عن أنشطة التجمع منذ اجتماع اللجنة المنعقد في صنعاء يومي 3 و 4 أيار/مايو 2006. |
le Comité a pris note du rapport du secrétariat et des progrès réalisés dans l'application de la procédure PIC provisoire. | UN | 28- وأحاطت اللجنة علماً بتقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
le Comité a pris note du rapport du Corps commun d'inspection, en particulier des recommandations qui y figuraient. | UN | 22 - وأحاطت اللجنة علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة وبخاصة التوصيات الواردة فيه. |