Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance et cinq réunions informelles. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة وخمس جلسات غير رسمية. |
Pendant la période considérée, le Comité a tenu une séance officielle et 10 séances de consultations officieuses. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة اجتماعا رسميا واحدا و 10 مشاورات غير رسمية. |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance de consultations officieuses. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة جلسة مشاورات غير رسمية واحدة. |
Le 14 octobre 2009, à Genève, le Comité a tenu une < < Journée de débat général sur les travailleurs domestiques migrants > > . | UN | 4 - وذكر أنه في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009 نظمت اللجنة في جنيف يوما لإجراء مناقشة عامة بشأن عاملات المنازل المهاجرات. |
À sa trente et unième session, le 24 novembre 2003, le Comité a tenu une journée de débat général sur le droit au travail (art. 6 du Pacte). | UN | 609- خصصت اللجنة خلال دورتها الحادية والثلاثين، المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، يوماً للمناقشة العامة بشأن الحق في العمل (المادة 6 من العهد). |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance et 35 consultations. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة و 35 جلسة غير رسمية. |
Au cours de la période à l'examen, le Comité a tenu une séance et huit réunions officieuses de ses membres, au niveau des experts. | UN | وخلال الفترة المستعرضة عقدت اللجنة جلسة واحدة وثماني مشاورات غير رسمية بين الأعضاء على مستوى الخبراء. |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance et une réunion officieuse de ses membres, au niveau des experts. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة واحدة ومشاورة غير رسمية واحدة للأعضاء، على مستوى الخبراء. |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance officielle et une réunion officieuse pour des consultations au niveau des experts. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة، ومشاورة غير رسمية واحدة للأعضاء، على مستوى الخبراء. |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une réunion officielle et cinq réunions officieuses. | UN | وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، عقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة وخمس جلسات غير رسمية. |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance officieuse pour examiner diverses questions ayant trait au régime de sanctions. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، عقدت اللجنة جلسة غير رسمية واحدة لمناقشة مسائل شتى تتصل بنظام الجزاءات. |
17. à sa 13e séance, le 26 avril 2005, le Comité a tenu une réunion avec les États parties à la Convention. | UN | 17- عقدت اللجنة أثناء اجتماعها الثالث عشر المعقود في 26 نيسان/أبريل 2005 اجتماعاً مع الدول الأطراف في الاتفاقية. |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance et examiné sept communications concernant l'embargo obligatoire contre la Somalie. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة واحدة وتناولت سبع رسائل تتصل بالحظر الالزامي المفروض على الصومال. |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة واحدة. |
Pendant la période à l'examen, le Comité a tenu une séance et a examiné quatre communications concernant les sanctions imposées contre le Rwanda. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة اجتماعا واحــدا وتناولت أربــع رسائل تتعلق بالجزاءات المفروضة على رواندا. |
le Comité a tenu une séance au cours de la période considérée. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض عقدت اللجنة جلسة واحدة. |
le Comité a tenu une réunion avec les États parties le 10 septembre 2013 au Palais Wilson, à Genève. | UN | 9- عقدت اللجنة اجتماعاً مع الدول الأطراف في 10 أيلول/سبتمبر 2013 في قصر ويلسون بجنيف. |
630. Le 20 septembre 2002, le Comité a tenu une journée de débat général sur le thème suivant: < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > . | UN | 630- في 20 أيلول/سبتمبر 2002 نظمت اللجنة يوم مناقشة عامة لموضوع " القطاع الخاص كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . |
42. Le 20 septembre 2002, le Comité a tenu une journée de débat général sur le thème suivant: < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > . | UN | 42- في 20 أيلول/سبتمبر 2002 نظمت اللجنة يوم مناقشة عامة لموضوع " القطاع الخاص كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . |
13. Le 7 mai 2001, au cours de sa vingtcinquième session, le Comité a tenu une consultation internationale organisée en coopération avec le Haut Conseil de la coopération internationale français sur les droits économiques, sociaux et culturels dans les activités de développement des institutions internationales. | UN | 13- نظمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في دورتها الخامسة والعشرين، المعقودة في 7 أيار/مايو 2001، مشاورة دولية عقدت بالتعاون مع المجلس الأعلى للتعاون الدولي لفرنسا، بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي تنطوي عليها الأنشطة الإنمائية للمؤسسات الدولية. |