"le comité au titre" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة بموجب
        
    • اللجنة في إطار
        
    • اللجنة بمقتضى
        
    • للجنة بموجب
        
    Les paragraphes qui suivent donnent une indication du poids des conclusions formulées par le Comité au titre du Protocole facultatif. UN وتعطي الفقرات التي تلت ذلك مؤشرا على حجية الاستنتاجات التي تتوصل إليها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري.
    Mesures prises par le Comité au titre du point 8 UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة بموجب البند 8 من جدول الأعمال
    Mesures prises par le Comité au titre du point 7 UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة بموجب البند 7 من جدول الأعمال
    Mesures prises par le Comité au titre du point 6 de l'ordre UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    L'État partie devrait également informer le public du droit de saisir le Comité au titre de l'article 22 de la Convention. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً تعريف الجمهور بالحق في اللجوء إلى اللجنة بمقتضى المادة 22 من الاتفاقية.
    Décisions prises par le Comité au titre du point 6 UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة بموجب البند 6 من جدول الأعمال
    Mesures prises par le Comité au titre du point 7 de l'ordre du jour UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة بموجب البند 7 من جدول الأعمال
    Les travaux menés par le Comité au titre du Protocole facultatif créeraient des précédents encourageants pour les femmes du monde entier. UN وسيشكل عمل اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري سابقة هامة لتشجيع المرأة في مختلف أنحاء العالم.
    Mesures prises par le Comité au titre du point 6 UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بموجب البند 6 من جدول الأعمال
    Les travaux menés par le Comité au titre du Protocole facultatif créeraient des précédents encourageants pour les femmes du monde entier. UN وسيشكل عمل اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري سابقة هامة لتشجيع المرأة في مختلف أنحاء العالم.
    Mesures prises par le Comité au titre du point 6 UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بموجب البند 6 من جدول الأعمال
    Mesures prises par le Comité au titre du point 5 UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بموجب البند 5 من جدول الأعمال
    UNE INFORMATION SUR LES DÉCISIONS ADOPTÉES PAR le Comité au titre DU PROTOCOLE FACULTATIF UN القرارات التي اتخذتها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    UNE INFORMATION SUR LES DÉCISIONS ADOPTÉES PAR le Comité au titre DU PROTOCOLE FACULTATIF 209 UN القرارات التي اتخذتها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري 197
    Il devrait envisager d'adopter des procédures appropriées afin de donner effet aux constatations adoptées par le Comité au titre du Protocole facultatif. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في اعتماد إجراءات مناسبة لتنفيذ الآراء التي قدمتها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري.
    INFORMATION SUR LES DÉCISIONS ADOPTÉES PAR le Comité au titre UN التي اتخذتها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    Mesures prises par le Comité au titre du point 5 UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة بموجب البند 5 من جدول الأعمال
    Mesures prises par le Comité au titre du point 7 de l'ordre UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 7 من جدول الأعمال
    Mesures prises par le Comité au titre du point 6 de l'ordre UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    Mesures prises par le Comité au titre du point 6 de l’ordre du jour UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال
    L'État partie devrait également informer le public du droit de saisir le Comité au titre de l'article 22 de la Convention. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً تعريف الجمهور بالحق في اللجوء إلى اللجنة بمقتضى المادة 22 من الاتفاقية.
    Si l'analyse de proportionnalité menée par le Comité au titre du paragraphe 3 de l'article 19, devait aboutir à différents niveaux de protection correspondant à différentes catégories d'expression, l'observation générale devrait noter ce fait. UN ولو انطوى تحليل النسبية الذي أجرته اللجنة بمقتضى الفقرة 3 من المادة 19 على مستويات مختلفة من الحماية لأنواع مختلفة من الكلام فإن التعليق العام ينبغي أن يشير إلى هذه الحقيقة.
    Elle a appelé l'attention sur la première décision prise par le Comité au titre de la procédure de recours du Protocole facultatif ainsi que de l'achèvement de la première enquête. UN وقالت إنها وجهت الانتباه إلى المقرر الأول للجنة بموجب إجراء الشكاوى للبروتوكول الاختياري، وإلى اكتمال الاستعلام الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus