"le comité consultatif a demandé des informations" - Traduction Français en Arabe

    • وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات
        
    • طلبت اللجنة الاستشارية معلومات
        
    • وقد طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل
        
    • وقد طلبت اللجنة معلومات
        
    le Comité consultatif a demandé des informations complémentaires sur l'incidence de ces restrictions sur l'exécution du mandat de la Mission. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن الأثر المترتب عن محدودية الحركة بالنسبة لتنفيذ ولاية البعثة.
    52. le Comité consultatif a demandé des informations précises au sujet des ressources provenant des fonds d'affectation spéciale. UN ٥٢ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات دقيقة بشأن موارد الصناديق الاستئمانية.
    18. le Comité consultatif a demandé des informations sur un certain nombre de points qui ne figuraient pas dans la documentation. UN ١٨ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن عدد من المسائل غير الواردة في الوثائق.
    À ce propos, le Comité consultatif a demandé des informations sur la situation des vacances de poste à l'Institut. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن حالة الوظائف الشاغرة في المعهد.
    Le Vice-Secrétaire général note avec satisfaction que le Comité consultatif a demandé des informations complémentaires sur bien des propositions contenues dans le rapport, mais qu'il n'a pas exprimé d'opposition à l'orientation générale du document. UN وقال إنه يسره أن يلاحظ أنه بينما طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن كثير من المقترحات الواردة في التقرير فإنها لم تبد أي اعتراض على الاتجاه الرئيسي لتلك الوثيقة.
    VIII.68 le Comité consultatif a demandé des informations sur les pertes de matériel informatique au cours des 12 derniers mois. UN ثامنا - ٦٨ وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن حالات فقد معدات حاسوبية في المقر خلال فترة اﻟ ١٢ شهرا الماضية.
    13. le Comité consultatif a demandé des informations sur les mesures d'économie qui avaient été appliquées avant la présentation du rapport du Secrétaire général, et les montants concernés. UN ١٣ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن تدابير الوفر التي طبقت قبل تقديم تقرير اﻷمين العام والمبالغ التي انطوت عليها.
    8. le Comité consultatif a demandé des informations complémentaires sur la manière exacte dont on était arrivé au chiffre de 70 millions de dollars pour les dépenses. UN ٨ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن كيفية التوصل إلى نفقات بمبلغ ٠٧ مليون دولار بدقة.
    13. le Comité consultatif a demandé des informations sur les mesures d'économie qui avaient été appliquées avant la présentation du rapport du Secrétaire général et les montants concernés. UN ١٣ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن تدابير الوفر التي طبقت قبل تقديم تقرير اﻷمين العام والمبالغ التي انطوت عليها.
    le Comité consultatif a demandé des informations supplémentaires sur l'utilisation de ces ressources. UN 15 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن استخدام تلك الموارد.
    le Comité consultatif a demandé des informations sur le montant des achats qu'il était prévu d'effectuer pendant la période allant du 1er octobre au 31 mars 1995, mais n'a pas reçu de réponse. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن مستوى المشتريات المتوقع تنفيذه في الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ ولكنها لم تتلق ردا.
    le Comité consultatif a demandé des informations afin de savoir sur quelle base le Département avait déterminé qu'il aurait besoin de 93 agents de sécurité supplémentaires pour la durée du plan-cadre d'équipement, mais n'a pas reçu les informations demandées. UN 55 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات تبين بالتفصيل الأساس الذي قررت الإدارة بناء عليه أنها ستحتاج إلى 93 ضابط أمن إضافي طوال فترة المخطط العام، لكنها لم تحصل على هذه المعلومات.
    le Comité consultatif a demandé des informations supplémentaires sur les dépenses totales engagées à cette date au titre de la mise en œuvre de la stratégie globale d'appui aux missions, et sur l'idée précise que se fait le Secrétaire général de cette stratégie. UN 193 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن مجموع التكاليف المتكبدة حتى الآن في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتصور الأمين العام للحالة النهائية للاستراتيجية.
    le Comité consultatif a demandé des informations supplémentaires permettant de savoir dans quelle mesure on pouvait être sûr que les dépenses prévues jusqu'à l'achèvement du projet étaient raisonnables. UN 86 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن ما يمكن أن يُقدم من ضمانات بأن تكون التكاليف المقدرة المذكورة لإنجاز المشروع معقولة.
    le Comité consultatif a demandé des informations, mais n'a pas reçu de réponse complète, concernant les activités techniques réalisées par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies. UN 64 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن الأعمال الجوهرية التي يضطلع بها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، لكنها لم تحصل على رد شامل على هذا الأمر.
    31. En ce qui concerne la création de deux postes supplémentaires d'agent du Service mobile, qui viendraient s'ajouter aux 27 postes actuels, le Comité consultatif a demandé des informations sur la répartition de ces postes. UN ٣١ - وفيما يتعلق بإنشاء وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمة الميدانية، تضافا إلى الوظائف الراهنة وعددها ٢٧ في تلك الفئة، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن توزيع وظائف الخدمة الميدانية وتلقت هذه المعلومات.
    le Comité consultatif a demandé des informations supplémentaires sur le document budgétaire standard envisagé pour la première année d'une mission, notamment une indication claire des éléments qui découleraient du modèle de financement préapprouvé, si la proposition du Secrétaire général était approuvée par l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. UN 203 - طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن الوثيقة الموحدة لميزانية السنة الأولى المتوخى وضعها، تتضمن إشارة واضحة إلى العناصر التي ستُستمد من نموذج التمويل الموافق عليه مسبقا، في حال موافقة الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام في دورتها الخامسة والستين.
    le Comité consultatif a demandé des informations sur les enseignements tirés du plan-cadre d'équipement concernant la sécurité, en particulier la sécurité du périmètre. UN 72 - طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر فيما يتعلق بالأمن، لا سيما أمن محيط المجمّع.
    le Comité consultatif a demandé des informations sur les coûts totaux afférents au transfert prévu de Rome à Dakar du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahel, mais n'en a pas reçu. UN 65 - طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن مجموع التكاليف المرتبطة بالنقل المقرر لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل من روما إلى داكار، ولكنها لم تتلق هذه المعلومات.
    le Comité consultatif a demandé des informations supplémentaires sur la question, notamment sur la réaffectation des économies. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل أخرى في هذا الصدد، بما في ذلك الطريقة التي أعيدت بها برمجة هذه الوفورات.
    le Comité consultatif a demandé des informations sur la méthode utilisée pour budgétiser les activités d'assistance électorale, notamment sur les délais pour l'évaluation des besoins, et compte que les demandes à cet égard seront bien justifiées. UN وقد طلبت اللجنة معلومات عن المنهجية المستخدمة لوضع الميزانيات لأنشطة المساعدة الانتخابية، بما في ذلك حدود زمنية لتقييم الاحتياجات وتتوقع أن تكون الطلبات المقدمة في هذا الصدد مبررة تبريرا جيدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus