"le comité consultatif a obtenu" - Traduction Français en Arabe

    • زودت اللجنة الاستشارية
        
    • زُودت اللجنة الاستشارية
        
    • زُوّدت اللجنة الاستشارية
        
    • وزودت اللجنة الاستشارية
        
    • وحصلت اللجنة الاستشارية
        
    • وتلقت اللجنة الاستشارية
        
    • تلقت اللجنة الاستشارية
        
    • زُوِّدت اللجنة الاستشارية
        
    • وزُودت اللجنة الاستشارية
        
    • حصلت اللجنة الاستشارية
        
    • زوِّدت اللجنة الاستشارية
        
    • قدمت إلى اللجنة الاستشارية
        
    En ce qui concerne le remboursement du matériel des contingents, le Comité consultatif a obtenu les renseignements complémentaires ci-après : UN 22 - وفي ما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، زودت اللجنة الاستشارية بالمعلومات الإضافية التالية:
    le Comité consultatif a obtenu, à sa demande, une analyse des suspensions de cotisations, qui figure en annexe au présent rapport. UN وعند الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بتحليل للإعفاءات من دفع أقساط التأمين يرد في مرفق هذا التقرير.
    S'étant renseigné, le Comité consultatif a obtenu des précisions sur les liens entre les contrôles clefs et les objectifs retenus, qui sont présentées dans le tableau 1 ci-après. Tableau 1 UN وبناء على طلبها، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات بشأن الصلات بين التوصيات الست والعشرين من جهة والضوابط الرقابية الرئيسية والأهداف الرقابية من جهة أخرى، وترد تلك الصلات في الجدول 1 أدناه.
    À sa demande, le Comité consultatif a obtenu une liste des services d'assistance, que l'on trouvera à l'annexe IV du présent rapport. UN وعند الاستفسار، زُوّدت اللجنة الاستشارية بقائمة بمكاتب الخدمة الموجودة، وهي ترد في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a obtenu des indications sur la justification des 28 emplois de temporaire qui seraient financés au moyen du compte d'appui. UN 26 - وزودت اللجنة الاستشارية لدى الاستفسار بتبرير للوظائف الـ 28 المؤقتة المقترح تمويلها من حساب الدعم.
    le Comité consultatif a obtenu des informations sur des dérogations autorisant des gardes du corps ou des agents du Service de sécurité à effectuer des voyages en première classe lors de la période considérée, ainsi que leurs itinéraires. UN 8 - وحصلت اللجنة الاستشارية على معلومات عن الاستثناءات المأذون بها للسفر بالدرجة الأولى للمعاونين الشخصيين وضباط الأمن في الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك خط السير.
    le Comité consultatif a obtenu des renseignements détaillés sur les besoins en matière de formation pour la période 1er juillet 2003-30 juin 2004. UN 12 - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات مفصلة عن احتياجات التدريب للفترة من 31 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    le Comité consultatif a obtenu, à sa demande, des renseignements supplémentaires sur l'administration et la gestion du Compte pour le développement, notamment sur la structure hiérarchique. UN ثالث عشر-7 عند الاستفسار، تلقت اللجنة الاستشارية مزيدا من التفاصيل عن تنظيم وإدارة هذا الباب، بما في ذلك تفاصيل عن التسلسل الإداري.
    Renseignements pris, le Comité consultatif a obtenu la liste des rapports supplémentaires que le Secrétaire général compte présenter à l'Assemblée pendant la partie principale de sa soixante-sixième session (voir cidessous) : UN ولدى الاستفسار، زُوِّدت اللجنة الاستشارية بالمعلومات التالية عن التقارير الإضافية التي يَتوقع الأمين العام أن يقدمها إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين:
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a obtenu le détail des coûts (voir tableau ci-après). UN ولدى الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن توزيع التكاليف على النحو المبين في الجدول 15 أدناه.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a obtenu une comparaison entre les prévisions figurant dans le plan de ressources approuvé par le Comité d'allocation des ressources et les dépenses effectives de la MINUSS, qui figure à l'annexe I du présent rapport. UN وعند الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بمقارنة بين خطة توفير الموارد التي وافقت عليها لجنة تخصيص الموارد والنفقات الفعلية للفعلية، وهي ترد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    le Comité consultatif a obtenu communication de renseignements actualisés sur l'avancement des travaux de rénovation menés par le Gouvernement chypriote au camp Saint-Martin (secteur 1) et à l'hôtel Ledra Palace (état-major du secteur 2). UN 31 - وبعد الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات محدثة عن تقدم العمل في التجديد الذي تجريه حكومة قبرص في معسكر سان مارتين (القطاع 1) وفندق ليدرا بالاس (مقر القطاع 2).
    À sa demande, le Comité consultatif a obtenu la liste actualisée des mesures mises en œuvre pour atténuer l'impact de la Mission sur l'environnement depuis la création du comité de l'environnement de la MINUT en 2008. UN 44 - وبناء على طلب منها، زودت اللجنة الاستشارية بتقرير عن أحدث التدابير المنفذة للتخفيف من الأثر البيئي للبعثة منذ إنشاء اللجنة البيئية التابعة لها في عام 2008.
    le Comité consultatif a obtenu, à sa demande, des renseignements sur la répartition géographique des 99 fonctionnaires recrutés sur le plan international au 20 mars 2012, laquelle montre que 52 pays étaient représentés à la Base. UN 42 - وعند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات تتعلق بالتوزيع الجغرافي للموظفين الدوليين الـ 99 العاملين في القاعدة اعتباراً من 20 آذار/مارس 2012، وتبيَّن أن 52 من البلدان ممثَّلة فيها.
    À sa demande, le Comité consultatif a obtenu un état actualisé d'un certain nombre d'activités que la Mission a transférées à ses partenaires à l'expiration de son mandat - notamment construction de postes de police, appui au DIS et aménagement de puits d'eau potable. UN 23 - لدى الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات مستكملة عن حالة بعض الأنشطة التي سُلّمت لشركاء البعثة عند إنهاء ولايتها.
    À sa demande, le Comité consultatif a obtenu des informations à jour sur la situation des retards accumulés par le précédent système d'administration de la justice. UN أولا-37 وعند الاستفسار، زُوّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات مستكملة عن وضع القضايا المتأخرة الموروثة عن نظام إقامة العدل السابق.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a obtenu des renseignements supplémentaires sur les rôles respectifs du Comité exécutif des technologies de l'information et des communications et du Conseil de l'informatique et des communications, renseignements qui figurent à l'annexe I au présent rapport. UN وعند الاستفسار، زُوّدت اللجنة الاستشارية بمزيد من التفاصيل بشأن الدور الذي يضطلع به كل من اللجنة التنفيذية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (انظر المرفق الأول).
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a obtenu une ventilation des dépenses qu'il est proposé d'imputer au budget du compte d'appui au titre des voyages. UN 30 - وزودت اللجنة الاستشارية لدى الاستفسار بتوزيع احتياجات السفر في إطار مقترح حساب الدعم.
    En réponse à sa demande, le Comité consultatif a obtenu des renseignements détaillés sur les objectifs technologiques mentionnés au paragraphe 2.85 du projet de budget-programme et sur les coûts correspondants. UN أولا - 54 وتلقت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها معلومات تفصيلية تتعلق بأهداف التكنولوجيا المذكورة في الفقرة 2-85 والتكاليف ذات الصلة.
    À sa demande, le Comité consultatif a obtenu la description de toutes les composantes du cadre de gouvernance et l'organigramme du Centre (annexes IX et X, respectivement). UN 182 - وعند الاستفسار، تلقت اللجنة الاستشارية اختصاصات كل عنصر من عناصر إطار الحوكمة ورسما بيانيا يوضح الهيكل التنظيمي للمركز الإقليمي لتقديم الخدمات، ويردان في المرفق العاشر.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a obtenu des renseignements actualisés sur l'état des dépenses connexes afférentes à l'exercice 2008-2009 au 30 septembre 2009. Ils sont reproduits dans le tableau ci-après : UN 44 - وعند الاستفسار، زُوِّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات مستكملة عن حالة النفقات للفترة 2008-2009 المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمخطط في 30 أيلول/سبتمبر 2009، وهي مبينة في الجدول أدناه.
    le Comité consultatif a obtenu des informations supplémentaires sur la dotation en effectifs actuelle (voir annexe IX ci-après). UN وزُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية عن المستويات الحالية للملاك الوظيفي، انظر المرفق التاسع أدناه.
    S'étant renseigné, le Comité consultatif a obtenu un complément d'information sur les activités et projets relatifs à l'environnement menés par la Mission. UN ٨١ - عند الاستفسار، حصلت اللجنة الاستشارية على معلومات إضافية بشأن الأنشطة والمشاريع البيئية التي اضطلعت بها البعثة.
    le Comité consultatif a obtenu, à sa demande, un état ventilé des ressources nécessaires à la mise en œuvre de chacune des trois options et des prévisions correspondant à la solution à moyen terme par exercice biennal et ces renseignements figurent aux annexes II et III du présent rapport. UN ولدى الاستفسار، زوِّدت اللجنة الاستشارية بتفاصيل الاحتياجات لكل خيار من الخيارات الثلاثة والاحتياجات المتوقعة لخيار التنفيذ في الأجل المتوسط عن كل فترة سنتين، وهي ترد في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير.
    le Comité consultatif a obtenu, à sa demande, la liste des mesures d'atténuation des risques qui ont été prises depuis 2003 en vue d'améliorer la sécurité physique du bâtiment. UN وبعد الاستفسار، قدمت إلى اللجنة الاستشارية قائمة بالتدابير الأمنية التي اتخذت منذ عام 2003 للتخفيف من المخاطر بغية تحسين الحالة الأمنية المادية للمبنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus