le Comité consultatif engage les tribunaux à continuer de coopérer étroitement sur cette question. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية المحكمتين على مواصلة التعاون الوثيق في هذا الصدد. |
le Comité consultatif engage la Mission à réduire la quantité de voyages, lorsque c'est possible, y compris en réalisant davantage d'actions de formation en interne. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على تقليل السفر لأغراض التدريب حيثما أمكن، بما في ذلك إجراء مزيد من التدريب داخليا. |
le Comité consultatif engage le Secrétaire général à mettre en œuvre des mesures effectives destinées à renforcer la transparence du processus de sélection et de nomination des hauts fonctionnaires. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على تطبيق تدابير فعالة لتعزيز شفافية عملية اختيار وتعيين الإدارة العليا. |
le Comité consultatif engage vivement la MANUI à poursuivre ses efforts pour assurer la conclusion définitive de l'accord. | UN | وتحث اللجنة الاستشارية البعثة على مواصلة جهودها من أجل إبرام الاتفاق. |
le Comité consultatif engage le Secrétariat à surveiller constamment le niveau des dépenses de voyage, vu les problèmes de coût et les perturbations que l'absence du lieu d'affectation cause dans le travail quotidien du personnel. | UN | 50 - تشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على الإبقاء على مستوى نفقات السفر قيد المراجعة الدقيقة بسبب المخاوف المتعلقة بالتكلفة وتعطل العمل اليومي للموظفين نتيجة لفترات الغياب المطولة عن مراكز العمل. |
le Comité consultatif engage à régler rapidement ces demandes. | UN | واللجنة الاستشارية تحث على الإسراع في تسوية هذه المطالبات. |
le Comité consultatif engage le Secrétaire général à tout faire pour assurer la cohésion et la cohérence entre le cadre d'évaluation de l'importance relative des programmes et les autres initiatives connexes. | UN | وتشجّع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل كل جهد ممكن لضمان التناغم والاتّساق بين مبادرة الأهمية الحيوية للبرامج وبين سائر المبادرات ذات الصلة. |
le Comité consultatif engage le Secrétariat à poursuivre son action dans ce domaine. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على مواصلة جهودها في هذا الشأن. |
le Comité consultatif engage la mission à examiner les fonctions qui se recoupent dans les trois endroits où elle est implantée en vue de procéder à un regroupement lorsque cela est possible. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على استعراض المهام المتكررة في مواقعها الثلاثة، بهدف زيادة دمجها حسب الإمكان. |
le Comité consultatif engage le Secrétaire général à s'efforcer de trouver un financement pour les activités en question. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل مزيد من الجهود من أجل الحصول على تمويل للأنشطة ذات الصلة. |
le Comité consultatif engage le Secrétaire général à continuer d'élaborer des outils permettant d'automatiser et de rationaliser la gestion des centres informatiques. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يواصل تطوير أدوات لتشغيل مراكز التكنولوجيا آليا وتبسيط إدارتها. |
le Comité consultatif engage le Secrétaire général à continuer à élaborer une méthode et une approche systémique communes pour le choix et la planification des préparatifs à effectuer pendant la phase de préparation des entités. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة وضع منهجية موحدة ونهج منظم من أجل تحديد الأنشطة التحضيرية والتخطيط لها. |
le Comité consultatif engage le PNUD à intensifier ses efforts de mobilisation de ressources. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية البرنامج الإنمائي على تكثيف جهوده في مجال جمع الأموال. |
le Comité consultatif engage la Mission à continuer de chercher des moyens de fournir les rations à temps et économiquement. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على مواصلة استكشاف سبل تسليم حصص الإعاشة بطريقة حسنة التوقيت وفعالة من حيث التكلفة. |
le Comité consultatif engage le Secrétariat à tirer profit de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et attire l'attention, à cet égard, sur l'utilité du Groupe de travail interorganisations sur les achats. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على الاستفادة من خبرة المؤسسات الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة، وتبرز في هذا الخصوص فائدة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات. |
le Comité consultatif engage la direction du Service des placements à mettre en œuvre promptement la recommandation du Comité des commissaires aux comptes relative au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الإدارة المسؤولة عن دائرة إدارة الاستثمارات على الإسراع بتنفيذ توصية مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بتعيين من يشغل وظيفتي موظف إدارة المخاطر والموظف المعني بالامتثال. |
le Comité consultatif engage le Secrétaire général à accélérer ces consultations et à rendre compte de la suite donnée aux travaux des deux équipes dans son prochain rapport à l'Assemblée générale sur la gestion des ressources humaines. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على الإسراع في إجراء هذه المشاورات وإطلاع الجمعية العامة على آخر المستجدات المتعلقة بعمل فرقتي العمل في تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية. |
le Comité consultatif engage vivement la Caisse à donner effet aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes. | UN | وتحث اللجنة الاستشارية الصندوق على تنفيذ توصيات المجلس. |
le Comité consultatif engage instamment la Secrétaire générale adjointe à continuer dans cette voie, dans l'idée de faire en sorte que le rôle et les responsabilités d'ONU-Femmes soient clairement délimités. | UN | وتحث اللجنة الاستشارية وكيلة الأمين العام على مواصلة تلك الجهود بغية كفالة تحديد دور الجهاز ومسؤولياته بوضوح. |
le Comité consultatif engage la Mission à réduire la quantité de voyages, lorsque c'est possible, y compris en réalisant davantage d'actions de formation en interne (par. 34). | UN | تشجع اللجنة الاستشارية البعثة على تقليل السفر لأغراض التدريب حيثما أمكن، بوسائل منها زيادة التدريب داخليا (الفقرة 34). |
le Comité consultatif engage le Département à recourir à des solutions novatrices pour remédier à la baisse de la qualité des traductions. | UN | 12 - واللجنة الاستشارية تحث الإدارة على الأخذ بحلول ابتكارية لمشكلة تدهور نوعية الترجمة. |
le Comité consultatif engage le Secrétaire général à tout faire pour assurer la cohésion et la cohérence entre le cadre d'évaluation de l'importance relative des programmes et les autres initiatives connexes (par. 12). | UN | وتشجّع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل كل جهد ممكن لضمان التناغم والاتّساق بين مبادرة الأهمية الحيوية للبرامج وبين سائر المبادرات ذات الصلة (الفقرة 12). |
le Comité consultatif engage instamment le Secrétaire général à faire en sorte que toutes les demandes en souffrance soient réglées rapidement (par. 7). | UN | تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على ضمان تسوية جميع المطالبات العالقة على وجه السرعة (الفقرة 7) |