"le comité consultatif engage" - Traduction Français en Arabe

    • وتشجع اللجنة الاستشارية
        
    • وتحث اللجنة الاستشارية
        
    • تشجع اللجنة الاستشارية
        
    • واللجنة الاستشارية تحث
        
    • وتشجّع اللجنة الاستشارية
        
    • تحث اللجنة الاستشارية
        
    le Comité consultatif engage les tribunaux à continuer de coopérer étroitement sur cette question. UN وتشجع اللجنة الاستشارية المحكمتين على مواصلة التعاون الوثيق في هذا الصدد.
    le Comité consultatif engage la Mission à réduire la quantité de voyages, lorsque c'est possible, y compris en réalisant davantage d'actions de formation en interne. UN وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على تقليل السفر لأغراض التدريب حيثما أمكن، بما في ذلك إجراء مزيد من التدريب داخليا.
    le Comité consultatif engage le Secrétaire général à mettre en œuvre des mesures effectives destinées à renforcer la transparence du processus de sélection et de nomination des hauts fonctionnaires. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على تطبيق تدابير فعالة لتعزيز شفافية عملية اختيار وتعيين الإدارة العليا.
    le Comité consultatif engage vivement la MANUI à poursuivre ses efforts pour assurer la conclusion définitive de l'accord. UN وتحث اللجنة الاستشارية البعثة على مواصلة جهودها من أجل إبرام الاتفاق.
    le Comité consultatif engage le Secrétariat à surveiller constamment le niveau des dépenses de voyage, vu les problèmes de coût et les perturbations que l'absence du lieu d'affectation cause dans le travail quotidien du personnel. UN 50 - تشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على الإبقاء على مستوى نفقات السفر قيد المراجعة الدقيقة بسبب المخاوف المتعلقة بالتكلفة وتعطل العمل اليومي للموظفين نتيجة لفترات الغياب المطولة عن مراكز العمل.
    le Comité consultatif engage à régler rapidement ces demandes. UN واللجنة الاستشارية تحث على الإسراع في تسوية هذه المطالبات.
    le Comité consultatif engage le Secrétaire général à tout faire pour assurer la cohésion et la cohérence entre le cadre d'évaluation de l'importance relative des programmes et les autres initiatives connexes. UN وتشجّع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل كل جهد ممكن لضمان التناغم والاتّساق بين مبادرة الأهمية الحيوية للبرامج وبين سائر المبادرات ذات الصلة.
    le Comité consultatif engage le Secrétariat à poursuivre son action dans ce domaine. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على مواصلة جهودها في هذا الشأن.
    le Comité consultatif engage la mission à examiner les fonctions qui se recoupent dans les trois endroits où elle est implantée en vue de procéder à un regroupement lorsque cela est possible. UN وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على استعراض المهام المتكررة في مواقعها الثلاثة، بهدف زيادة دمجها حسب الإمكان.
    le Comité consultatif engage le Secrétaire général à s'efforcer de trouver un financement pour les activités en question. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل مزيد من الجهود من أجل الحصول على تمويل للأنشطة ذات الصلة.
    le Comité consultatif engage le Secrétaire général à continuer d'élaborer des outils permettant d'automatiser et de rationaliser la gestion des centres informatiques. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يواصل تطوير أدوات لتشغيل مراكز التكنولوجيا آليا وتبسيط إدارتها.
    le Comité consultatif engage le Secrétaire général à continuer à élaborer une méthode et une approche systémique communes pour le choix et la planification des préparatifs à effectuer pendant la phase de préparation des entités. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة وضع منهجية موحدة ونهج منظم من أجل تحديد الأنشطة التحضيرية والتخطيط لها.
    le Comité consultatif engage le PNUD à intensifier ses efforts de mobilisation de ressources. UN وتشجع اللجنة الاستشارية البرنامج الإنمائي على تكثيف جهوده في مجال جمع الأموال.
    le Comité consultatif engage la Mission à continuer de chercher des moyens de fournir les rations à temps et économiquement. UN وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على مواصلة استكشاف سبل تسليم حصص الإعاشة بطريقة حسنة التوقيت وفعالة من حيث التكلفة.
    le Comité consultatif engage le Secrétariat à tirer profit de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et attire l'attention, à cet égard, sur l'utilité du Groupe de travail interorganisations sur les achats. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على الاستفادة من خبرة المؤسسات الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة، وتبرز في هذا الخصوص فائدة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات.
    le Comité consultatif engage la direction du Service des placements à mettre en œuvre promptement la recommandation du Comité des commissaires aux comptes relative au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الإدارة المسؤولة عن دائرة إدارة الاستثمارات على الإسراع بتنفيذ توصية مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بتعيين من يشغل وظيفتي موظف إدارة المخاطر والموظف المعني بالامتثال.
    le Comité consultatif engage le Secrétaire général à accélérer ces consultations et à rendre compte de la suite donnée aux travaux des deux équipes dans son prochain rapport à l'Assemblée générale sur la gestion des ressources humaines. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على الإسراع في إجراء هذه المشاورات وإطلاع الجمعية العامة على آخر المستجدات المتعلقة بعمل فرقتي العمل في تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية.
    le Comité consultatif engage vivement la Caisse à donner effet aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes. UN وتحث اللجنة الاستشارية الصندوق على تنفيذ توصيات المجلس.
    le Comité consultatif engage instamment la Secrétaire générale adjointe à continuer dans cette voie, dans l'idée de faire en sorte que le rôle et les responsabilités d'ONU-Femmes soient clairement délimités. UN وتحث اللجنة الاستشارية وكيلة الأمين العام على مواصلة تلك الجهود بغية كفالة تحديد دور الجهاز ومسؤولياته بوضوح.
    le Comité consultatif engage la Mission à réduire la quantité de voyages, lorsque c'est possible, y compris en réalisant davantage d'actions de formation en interne (par. 34). UN تشجع اللجنة الاستشارية البعثة على تقليل السفر لأغراض التدريب حيثما أمكن، بوسائل منها زيادة التدريب داخليا (الفقرة 34).
    le Comité consultatif engage le Département à recourir à des solutions novatrices pour remédier à la baisse de la qualité des traductions. UN 12 - واللجنة الاستشارية تحث الإدارة على الأخذ بحلول ابتكارية لمشكلة تدهور نوعية الترجمة.
    le Comité consultatif engage le Secrétaire général à tout faire pour assurer la cohésion et la cohérence entre le cadre d'évaluation de l'importance relative des programmes et les autres initiatives connexes (par. 12). UN وتشجّع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل كل جهد ممكن لضمان التناغم والاتّساق بين مبادرة الأهمية الحيوية للبرامج وبين سائر المبادرات ذات الصلة (الفقرة 12).
    le Comité consultatif engage instamment le Secrétaire général à faire en sorte que toutes les demandes en souffrance soient réglées rapidement (par. 7). UN تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على ضمان تسوية جميع المطالبات العالقة على وجه السرعة (الفقرة 7)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus