"le comité consultatif est d" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة الاستشارية
        
    • يبدو للجنة
        
    le Comité consultatif est d'avis qu'il faudrait différencier les calculs de l'indemnité de subsistance. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أكثر من حساب واحد لتكاليف بدل الاقامة.
    le Comité consultatif est d'avis qu'elle bénéficierait davantage de l'adoption d'une approche intégrée. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الشعبة ستفيد من تبني نهج متكامل.
    Enfin, le Comité consultatif est d'avis que les travaux du Comité de gestion devraient être plus transparents. UN وأخيرا، تعتقد اللجنة الاستشارية بأن عمل لجنة الإدارة ينبغي أن يكون أكثر شفافية.
    le Comité consultatif est d'avis que le Secrétaire général n'a pas avancé un argument suffisamment convaincant pour lever l'obligation de procéder à un examen a posteriori. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقدم مبررا مقنعا لسحب شرط إجراء استعراض بأثر رجعي.
    le Comité consultatif est d'avis que la Mission doit continuer de redoubler d'efforts pour donner suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes. UN وترى اللجنة الاستشارية أن البعثة ينبغي لها أن تواصل تكثيف جهودها من أجل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    le Comité consultatif est d'avis que le système et le manuel constituent d'importants outils de contrôle, dont il faut achever la mise au point dans les meilleurs délais. UN وترى اللجنة الاستشارية أن النظام والدليل أداتا رصد مهمتان ينبغي الانتهاء من إعدادهما في أقرب وقت ممكن.
    le Comité consultatif est d'avis que le retard important dans la mise en place d'un système de gestion des rations est une occasion perdue de gagner en efficacité. UN وترى اللجنة الاستشارية أنّ التأخير الكبير في تطبيق نظام إدارة حصص الإعاشة يشكل فرصة ضائعة لتحقيق مكاسب في الكفاءة.
    le Comité consultatif est d'avis que les fonctions de formation au Groupe de la planification stratégique peuvent être assumées en coordination avec la Section de la formation tel qu'il est proposé de créer. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن تقديم مهام التدريب في إطار وحدة التخطيط الاستراتيجي بالتنسيق مع قسم التدريب المقترح.
    le Comité consultatif est d'avis que la charge de travail ne justifie pas tous les postes, temporaires ou non, demandés. UN وترى اللجنة الاستشارية أن عبء العمل لا يستدعي كل هذه الوظائف المطلوبة، الدائمة منها والمؤقتة.
    le Comité consultatif est d'avis que la CNUCED prenne des mesures pour augmenter le nombre des donateurs de sorte à accroître ses ressources extrabudgétaires. UN وترى اللجنة الاستشارية أن على الأونكتاد أن يتخذ تدابير لتوسيع قاعدة مانحيه، فقد يسهم ذلك في زيادة موارده من خارج الميزانية.
    le Comité consultatif est d'avis qu'à ce stade, la nécessité de ce poste n'est pas justifiée. UN ترى اللجنة الاستشارية أن الحاجة إلى الوظيفة ليس لها ما يبررها في هذه المرحلة.
    le Comité consultatif est d'avis que le moment est venu d'entreprendre systématiquement les activités demandées par l'Assemblée générale. UN أولا - 59 ومن رأي اللجنة الاستشارية أن الوقت قد حان للاضطلاع بصورة منهجية بالمهام التي طلبتها الجمعية العامة.
    le Comité consultatif est d'avis que le niveau prévu des contributions pour l'exercice UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يتم تصويب هذا الوضع الشاذ في العروض المستقبلية للميزانية.
    le Comité consultatif est d'avis que ces trois derniers postes devraient aussi être pourvus par transfert. UN ترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن إتاحة الوظائف الثلاث المتبقية أيضا من خلال ' إعادة توزيع الوظائف.
    le Comité consultatif est d'accord avec le Comité des commissaires aux comptes pour encourager le HCR a améliorer la coordination avec d'autres entités de la famille des Nations Unies. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس في تشجيع المفوضية على زيادة التنسيق مع كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    le Comité consultatif est d'avis que les positions de l'Administration et du Comité des commissaires aux comptes ne sont pas nécessairement incompatibles. UN وترى اللجنة الاستشارية بأن موقفي الإدارة والمجلس لا يستبعد الواحد منهما الآخر بالضرورة.
    le Comité consultatif est d'accord pour considérer que les deux questions ne sont pas liées. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع أن القضيتين غير مرتبطتين.
    le Comité consultatif est d'avis qu'il appartient à l'Assemblée générale de décider si elle souhaite examiner de nouveau la question. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الأمر يعود إلى الجمعية العامة لتقرير ما إذا كانت ترغب في إعادة النظر في هذه المسألة.
    le Comité consultatif est d'avis que seules des circonstances exceptionnelles devraient justifier des demandes de révision de crédits. UN 8 - ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب عدم تقديم طلبات باعتمادات منقحة إلا في ظروف استثنائية.
    le Comité consultatif est d'avis qu'il convient d'instituer des arrangements relatifs au partage des coûts et d'en rendre compte systématiquement dans les rapports sur l'exécution du budget. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تطبيق تقاسم التكاليف وإيراد النتائج بانتظام في تقارير الأداء.
    Si, en revanche, le rapport est essentiellement destiné aux États Membres, le Comité consultatif est d'avis que les informations qu'il renferme, sous une forme synthétique mais incomplète, ne sont pas propres à faciliter la prise de décisions. UN 7 - ومن ناحية أخرى، إذا كان التقرير موجها بشكل رئيسي إلى الدول الأعضاء، يبدو للجنة أن المعلومات المجمعة غير المكتملة التي يضمها لا تدعم عملية اتخاذ القرار الفعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus