"le comité consultatif ne voit" - Traduction Français en Arabe

    • وليس لدى اللجنة الاستشارية
        
    • واللجنة الاستشارية ليس لديها
        
    • ولا ترى اللجنة الاستشارية
        
    • لا ترى اللجنة الاستشارية
        
    • ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية
        
    • فليس لدى اللجنة الاستشارية
        
    • وليس للجنة الاستشارية
        
    • ليس للجنة الاستشارية
        
    le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la proposition du Secrétaire général. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الاقتراح الذي قدمه الأمين العام.
    le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la transformation de postes proposée par le Secrétaire général. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل هذه الوظائف بالصورة التي اقترحها الأمين العام.
    le Comité consultatif ne voit pas d'objection au transfert des cinq fonctions du Siège au Centre de services mondial. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على اقتراح نقل المهام الخمس من المقر إلى المركز العالمي للخدمات.
    le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la création des trois postes en question. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على الوظائف الثلاث المقترحة.
    le Comité consultatif ne voit pas d'objection à ce transfert. UN ولا ترى اللجنة الاستشارية مانعا في نقل مبلغ ٦٠٠ ٥٧٦ دولار.
    Cela étant, le Comité consultatif ne voit guère l'utilité de présenter à ce stade des observations détaillées concernant un projet de budget initial qui sera remplacé sous peu. UN 2 - وفي ظل هذه الظروف، لا ترى اللجنة الاستشارية جدوى كبيرة من تقديم تعليقات مفصلة بشأن مقترح أولي للميزانية سيستعاض عنه بآخر قريبا.
    le Comité consultatif ne voit pas d'objection aux réaffectations et aux transferts proposés par le Secrétaire général. Reclassements UN 38 - ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الوظائف التي يقترح الأمين العام نقلها/إعادة انتدابها.
    Le Secrétaire général ayant assuré qu'elles n'auraient pas de conséquences négatives sur l'exécution des mandats, le Comité consultatif ne voit aucune objection aux propositions concernant les postes et recommande à l'Assemblée générale de garder cette question à l'étude. UN وفي ضوء تأكيدات الأمين العام بأنه لن يحدث أثر سلبي جراء ذلك على تنفيذ الولايات، فليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف وتوصي بأن تبقي الجمعية العامة هذه المسألة قيد الاستعراض.
    le Comité consultatif ne voit aucune objection à ces demandes. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذه الطلبات.
    le Comité consultatif ne voit pas d'objection aux propositions du Secrétaire général. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل المقترح من الأمين العام.
    le Comité consultatif ne voit pas d'objection aux propositions du Secrétaire général. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام.
    le Comité consultatif ne voit pas d'objection aux propositions du Secrétaire général. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على مقترحات الأمين العام.
    le Comité consultatif ne voit pas d'objection aux suppressions proposées par le Secrétaire général. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إلغاء الوظائف التي يقترحها الأمين العام.
    le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la proposition du Secrétaire général. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترح الأمين العام.
    le Comité consultatif ne voit pas d'objection aux trois nouveaux postes qu'il est proposé de créer. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على الوظائف الثلاث الإضافية المقترحة.
    le Comité consultatif ne voit pas d'objection à ces propositions. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على هذه المقترحات.
    le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la suppression du poste. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على إلغاء الوظيفة.
    le Comité consultatif ne voit pas d'objection à ce transfert. UN ولا ترى اللجنة الاستشارية مانعا في نقل مبلغ ٦٠٠ ٥٧٦ دولار.
    le Comité consultatif ne voit pas de raison pour laquelle la documentation additionnelle découlant des résolutions adoptées par le Conseil économique et social ne pourrait pas être produite pour le même coût de 35 100 dollars au maximum. UN ولا ترى اللجنة الاستشارية سببا يبرّر عدم التمكّن من إصدار الوثيقة الإضافية الناجمة عن القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالتكلفة نفسها، أي ألا تتجاوز 100 35 دولار.
    Comme il est dit au paragraphe 29 ci-dessus, le Comité consultatif ne voit pas l'intérêt pour l'Assemblée de prendre note de la façon dont d'éventuels besoins supplémentaires lui seront présentés. UN وعلى نحو ما ذكر في الفقرة 29 أعلاه، لا ترى اللجنة الاستشارية أن هناك ما يدعو إلى أن تلاحظ الجمعية العامة كيف ستعرض عليها الاحتياجات المقبلة المحتملة.
    le Comité consultatif ne voit aucune objection aux transferts proposés. UN ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نقل الوظائف المقترحة.
    À la lumière de la justification fournie, et compte tenu notamment de l'augmentation de la charge de travail de la Section mentionnée plus haut au paragraphe 21, le Comité consultatif ne voit pas d'objection au reclassement de P-3 à P-4 du poste de juriste. UN وفي ضوء المبررات المقدمة، ولا سيما بالنظر إلى الزيادة في حجم العمل المنوط بالقسم المبينة في الفقرة 21 أعلاه، فليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف رتبة وظيفة موظف الشؤون القانونية من ف-3 إلى ف-4.
    le Comité consultatif ne voit pas d'objection aux propositions de redéploiement interne du Secrétaire général. UN وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترحات الأمين العام المتعلقة بنقل الوظائف داخليا.
    Compte tenu des informations qu'il a reçues, le Comité consultatif ne voit pas d'objection à cette proposition. UN واستنادا الى المعلومات المقدمة المتوفرة، ليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا الاقتراح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus