"le comité consultatif note d" - Traduction Français en Arabe

    • وتلاحظ اللجنة الاستشارية
        
    Le Comité consultatif note, d'après les renseignements complémentaires qui lui ont été fournis, qu'il n'est pas prévu d'activités ad hoc pour la division de La Haye. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية التي زوِّدت بها أنه لا يُتوخى أن يضطلع فرع لاهاي بأنشطة مخصصة.
    Le Comité consultatif note, d'après le tableau 5 du onzième rapport annuel, que les prévisions de dépenses pour 2014 comprennent 2 millions de dollars au titre des services contractuels de conception. UN 28 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 5 من التقرير المرحلي الحادي عشر أن الاحتياجات لعام 2014 تشمل مبلغا قدره مليونا دولار للخدمات التعاقدية لأعمال التصميم.
    Le Comité consultatif note, d'après le complément d'information qu'il a reçu, que le Secrétaire général prévoit des montants moindres pour tous les objets de dépense, sauf pour les voyages et les dépenses de présentation. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن الأمين العام يقترح إجراء تخفيضات في جميع أوجه الإنفاق، باستثناء سفر الموظفين والضيافة.
    Le Comité consultatif note, d'après les renseignements supplémentaires qui lui ont été fournis, que les organismes des Nations Unies présents au Timor-Leste ont programmé des ressources qui se montent à 34 152 900 dollars pour 2005 et à 28 852 700 dollars pour 2006. UN 12 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات الإضافية التي تم تقديمها أن وكالات الأمم المتحدة الموجودة في تيمور - ليشتي قد برمجت لموارد يبلغ مقدارها 900 152 34 دولار و700 852 28 دولار في سنة 2006.
    Le Comité consultatif note, d'après les renseignements supplémentaires qui lui ont été communiqués, que les postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées représentent 65,8 % des postes financés par des fonds extrabudgétaires. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية التي قُدمت إليها أن حصة فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة من الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تبلغ 65.8 في المائة.
    Le Comité consultatif note, d'après l'état présenté par le Secrétaire général, que ces estimations sont sujettes à d'importantes variations à la hausse ou à la baisse, suivant les cours des monnaies locales vis-à-vis du dollar des États-Unis. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية انطلاقا من بيان الأمين العام أن هذه التقديرات قد تتباين تباينا كبيرا صعودا أو هبوطا تبعا لحركة سعر صرف العملات المحلية بالنسبة إلى دولار الولايات المتحدة.
    Le Comité consultatif note, d'après les renseignements complémentaires dont il dispose, que ce reclassement est demandé pour renforcer les capacités du Département concernant les activités de liaison et de coordination avec les organisations non gouvernementales sur le terrain. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية أن إعادة التصنيف لازمة لتعزيز القدرات داخل الإدارة من أجل الاضطلاع بأنشطة الاتصال والتنسيق مع منظمات غير حكومية في الميدان.
    Le Comité consultatif note, d'après les renseignements complémentaires qui lui ont été fournis, un dépassement systématique des crédits ouverts au titre des services de construction. UN 40 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن هناك نمطا ثابتا من الإفراط في الإنفاق على خدمات البناء.
    Le Comité consultatif note, d'après le paragraphe 39 du rapport du Secrétaire général que " certains donateurs au fonds d'affectation spéciale ont demandé que le compte ouvert pour la FIU soit clos le plus tôt possible " . UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣٩ من تقرير اﻷمين العام أن " بعض الجهات المانحة التي تقدم أموالا إلى الصندوق، طلبت إقفال الحساب الفرعي لقوة العمل الموحدة في أقرب وقت ممكن " .
    Le Comité consultatif note, d'après le tableau 2, que les ressources affectées à la formation ont plus que doublé depuis l'exercice 1999-2000, en passant de 333 800 dollars à un montant proposé de 880 500 dollars pour l'exercice 2001-2002. UN 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 2 أن الموارد المخصصة للتدريب تضاعفت أكثر من مرة منذ 1999-2000، إذ زادت من 800 333 دولار إلى مبلغ 500 880 دولار المقترح للفترة 2001-2002.
    le Comité consultatif note d'après l'annexe V du document A/55/517 et l'annexe VI du document A/56/495/Add.1 que l'on estimait à 12 le nombre de procès en préparation mais que huit seulement ont été conduits à terme. UN 27 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الخامس للوثيقة A/55/517 والمرفق السادس للوثيقة A/56/495/Add.1 أنه كان من المتوقع لعدد المحاكمات قيد الإعداد أن يبلغ 12 محاكمة بيد أنه لم يتم إنجاز سوى 8 محاكمات فقط.
    10. Le Comité consultatif note, d'après le paragraphe 65 de l'annexe II.B du rapport du Secrétaire général, qu'une économie de 1 205 000 dollars a été réalisée du fait qu'il n'a pas été nécessaire d'expédier du matériel supplémentaire appartenant aux contingents. UN ١٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٦٥ من المرفق الثاني باء من تقرير اﻷمين العام أنه قد تحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ٢٠٥ ١ دولار نتيجة لنقصان الاحتياجات في بند شحن المعدات المملوكة للوحدات.
    Le Comité consultatif note, d'après le projet de budget, qu'il existe trois structures d'appui pour fournir les conseils techniques et spécialisés. UN 33 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من واقع الميزانية المقترحة أن هناك ثلاثة هياكل دعم تتولى تقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء.
    le Comité consultatif note d'après le rapport du Secrétaire général que les trois propositions décrites au paragraphe 37 ci-dessus se fondent principalement sur les décisions prises successivement par le Conseil de sécurité de prolonger le mandat des juges ad litem au-delà d'une période cumulative de trois ans. UN 39 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام أن التبرير الرئيسي المقدم للمقترحات الثلاثة جميعها المبينة في الفقرة 37 أعلاه هي القرارات المتتابعة التي اتخذها مجلس الأمن بتمديد فترة خدمة القضاة المخصصين إلى ما هو أكثر من ثلاث سنوات متراكمة.
    Le Comité consultatif note, d'après les renseignements complémentaires qui lui ont été fournis, qu'il serait en effet possible de supprimer ces deux postes grâce à la rationalisation des rôles et des responsabilités, à l'amélioration de l'organisation du travail et à la redistribution des tâches dans le tableau d'effectifs du Cabinet. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية التي زودت بها أن تبسيط الأدوار والمسؤوليات، وتحسين سير العمل وإعادة توزيع المهام بين الموظفين الموجودين في المكتب، من شأنها أن تذلل الصعوبات الناجمة عن إلغاء الوظيفتين المعنيتين.
    Le Comité consultatif note, d'après le tableau 1 du rapport que, du 1er juillet 2010 au 30 juin 2012, 153 voyages ont été entrepris par des personnes relevant de la catégorie des < < hautes personnalités > > , à un coût additionnel de 280 258 dollars. UN 9 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 1 من التقرير أن فئة " الشخصيات البارزة " قامت، في الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، بـ 153 رحلة بتكلفة إضافية قدرها 258 280 دولارا.
    Le Comité consultatif note, d'après le plan de ressources intégré, la diminution de la part des activités de gestion dans le total de l'emploi de ressources, de 15,5 % en 2010-2011 à 13,4 % en 2012-2013. UN 10 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الخطة المتكاملة للموارد أن حصة أنشطة الإدارة في إجمالي الموارد المستخدمة قد انخفضت من 15.5 في المائة في الفترة 2010-2011 إلى 13.4 في المائة في الفترة 2012-2013.
    le Comité consultatif note d'après le rapport du Secrétaire général que, malgré les efforts de collecte de fonds faits par l'Institut, les contributions volontaires au Fonds général au cours des quatre dernières années sont restées à un niveau modeste. UN 12 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام أنه رغم جهود جمع الأموال التي يبذلها المعهد، فإن مستوى التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام خلال الأربعة أعوام الأخيرة متواضع.
    le Comité consultatif note d'après le rapport du Secrétaire général que, malgré les efforts de collecte de fonds faits par l'Institut, les contributions volontaires au Fonds général au cours des quatre dernières années sont restées à un niveau modeste. UN 12 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام أنه رغم جهود جمع الأموال التي يبذلها المعهد، فإن مستوى التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام على مدى الأعوام الأربعة الأخيرة متواضع.
    I.45 Le Comité consultatif note, d'après les renseignements complémentaires qui lui ont été communiqués, que ce sont surtout les services d'interprétation qui pratiquent le partage de la charge de travail, mais que ce système commence à s'étendre au traitement de la documentation. UN أولا - 45 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أنه في حين أن تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز العمل ما زال يجري في المقام الأول في مجال الترجمة الشفوية، فإن بعضه يجري في مجال تجهيز الوثائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus