"le comité consultatif technique" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة الاستشارية التقنية
        
    • اللجنة الاستشارية الفنية
        
    le Comité consultatif technique sur la comptabilisation des travaux non rémunérés; UN اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بإحصاء العمل غير المدفوع الأجر،
    Tout au long du processus, la CEA est conseillée par le Comité consultatif technique africain, qui regroupe des experts africains spécialistes des divers domaines formant les volets de l’Initiative. UN وطوال مرحلة التنفيذ، كانت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تتلقى مشورة اللجنة الاستشارية التقنية اﻷفريقية التي تضم خبراء أفارقة في مختلف مجالات عناصر مبادرة المعلومات.
    le Comité consultatif technique sur le recensement de la population et des logements en l'an 2000; UN اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بتعداد السكان والمساكن في عام 2000،
    Elle a créé, au titre de la coopération technique, dans le domaine du renforcement des institutions, le Centre régional africain pour l'énergie solaire au Burundi et le Comité consultatif technique sur la science nucléaire. UN وشمل التعاون التقني في مجال البناء المؤسسي إنشاء المركز الاقليمي الافريقي للطاقة الشمسية في بوروندي وإنشاء اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بالعلم النووي.
    le Comité consultatif technique de transports humanitaires devrait élaborer un protocole en vue d'étendre les itinéraires et horaires de ce type de transports. UN 40 - يتعين على اللجنة الاستشارية الفنية المعنية بالنقل الإنساني وضع بروتوكول لتوسيع الطرق والجداول الزمنية الحالية من أجل النقل الإنساني.
    1. le Comité consultatif technique est composé comme suit : UN 1 - تشكل اللجنة الاستشارية التقنية على النحو التالي:
    5. le Comité consultatif technique se réunit au moins une fois par an sur convocation de son président. UN 5 - تجتمع اللجنة الاستشارية التقنية مرة واحدة سنويا على الأقل بدعوة من الرئيس.
    1. le Comité consultatif technique est composé comme suit : UN 1 - تتألف اللجنة الاستشارية التقنية على النحو التالي:
    4. le Comité consultatif technique est chargé de donner des conseils techniques en ce qui concerne la conception des cours de formation et des programmes et activités connexes de l'Institut. UN 4 - تكون اللجنة الاستشارية التقنية مسؤولة عن تقديم المشورة التقنية فيما يتعلق بتصميم البرامج التدريبية وما يتصل بها من برامج وأنشطة يضطلع بها المعهد.
    5. le Comité consultatif technique se réunit au moins une fois par an sur convocation de son président. UN 5 - تجتمع اللجنة الاستشارية التقنية مرة واحدة سنويا على الأقل بدعوة من رئيسها.
    1. le Comité consultatif technique est composé comme suit : UN 1 - تتألف اللجنة الاستشارية التقنية على النحو التالي:
    4. le Comité consultatif technique est chargé de donner des conseils techniques en ce qui concerne la conception des cours de formation et des programmes et activités connexes de l'Institut. UN 4 - تكون اللجنة الاستشارية التقنية مسؤولة عن تقديم المشورة التقنية فيما يتعلق بتصميم البرامج التدريبية وما يتصل بها من برامج وأنشطة يضطلع بها المعهد.
    5. le Comité consultatif technique se réunit au moins une fois par an sur convocation de son président. UN 5 - تجتمع اللجنة الاستشارية التقنية مرة واحدة سنويا على الأقل بدعوة من رئيسها.
    Lorsqu'il n'existe pas de normes nationales, le Comité consultatif technique recommande l'adoption des directives ci-après pour la surveillance des installations de destruction utilisant des procédés agréés. UN وفي حال عدم وجود المقاييس القطرية، توصي اللجنة الاستشارية التقنية باعتماد المبادئ التوجيهية التالية لرصد عمليات التدمير العاملة باستخدام تكنولوجيا معتمدة.
    :: En 2003, le Comité consultatif technique sur les mesures fiscales pour les personnes handicapées a été formé pour se pencher sur des questions relatives aux mesures fiscales du gouvernement fédéral s'adressant aux personnes handicapées. UN :: في عام 2003، أنشئت اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بالتدابير الضرائبية للمعوقين بغية استعراض السياسات الضريبية للحكومة الفيدرالية التي تتعلق بالمعوقين.
    le Comité consultatif technique du Mécanisme de coordination régionale pour la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade a été créé avec l'appui de la CEPALC. UN 678 - أمكن بدعم من اللجنة إنشاء اللجنة الاستشارية التقنية لآلية التنسيق الإقليمية بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    Afin de mieux conseiller les responsables des installations de destruction, le Comité consultatif technique a établi en mai 1992 < < un code de bonne gestion > > dans lequel sont brièvement exposées les mesures à prendre pour réduire au minimum les rejets de substances appauvrissant la couche d'ozone dans le milieu. UN وبغية توفير توجيهات إضافية لمشغلي المرافق، أعدت اللجنة الاستشارية التقنية في أيار/مايو 1992 " مدونة قواعد إدارة جيدة " في شكل خطوط عريضة للتدابير التي ينبغي النظر فيها لضمان التقليل إلى الحد الأدنى من إطلاق المواد المستنفدة للأوزون في البيئة عبر جميع الوسائط.
    Notant ses décisions II/11, III/10, IV/11, V/26 et VII/35 sur les techniques de destruction et les travaux déjà menés par le Comité consultatif technique spécial chargé de la question des techniques de destruction, UN إذ يشير إلى المقررات 2/11 و3/10 و4/11 و5/26 و7/35 بشأن تكنولوجيات التدمير والعمل السابق الذي أنجزته اللجنة الاستشارية التقنية المخصصة لتكنولوجيات التدمير،
    18. le Comité consultatif technique a retenu une quinzaine d'initiatives et d'entreprises novatrices avec lesquels ils veulent collaborer étroitement pour sélectionner les vainqueurs. UN 18 - حصرت اللجنة الاستشارية التقنية المبادرات الابتكارية، بعد تصفيتها، في قائمة قصيرة تشمل نحو 15 مبادرة وشركة سوف تعمل معها عن كثب لاختيار الفائزين.
    Le Comité est préoccupé par l'affirmation de l'État partie selon laquelle il ne fait des efforts pour éliminer le travail des enfants que dans certaines activités qualifiées de < < dangereuses > > par le Comité consultatif technique sur le travail des enfants. UN 185 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء تأكيد الدولة الطرف على بذلها الجهود من أجل القضاء على عمل الأطفال فقط في مهن معينة صنفتها اللجنة الاستشارية الفنية المعنية بعمل الأطفال كمهن " خطيرة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus