Le Gouvernement de la République de Corée est résolu à appliquer fidèlement la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité et à collaborer pleinement avec le Comité créé en application du paragraphe 12 de ladite résolution. | UN | :: تلتزم حكومة جمهورية كوريا بأن تنفذ بأمانة قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1718 وأن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 12 من منطوق هذا القرار. |
11. Prie le Comité créé en application de la résolution 864 (1993) : | UN | ١١ - يطلب إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( القيام بما يلي: |
11. Prie le Comité créé en application de la résolution 864 (1993) : | UN | ١١ - يطلب إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( القيام بما يلي: |
Qu'au paragraphe 24 du dispositif de ladite résolution, le Conseil de sécurité a instamment prié tous les États de coopérer pleinement avec le Comité créé en application du paragraphe 14 de cette même résolution, | UN | وأن القرار المذكور يحث في الفقرة 24 منه الدول على أن تتعاون مع اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14. |
28. le Comité créé en application de la Convention a examiné les troisième et quatrième rapports périodiques de Maurice présentés en un seul document en août 2000. | UN | 28- نظرت اللجنة المنشأة بموجب الاتفاقية في التقريرين الدوريين الثالث والرابع المقدمين في وثيقة واحدة في آب/أغسطس 2000. |
9. Demande à tous les États de coopérer pleinement avec le Comité créé en application du paragraphe 6 ci-dessus dans l'exécution de ses tâches, notamment en lui communiquant les éléments d'information qui pourraient lui être nécessaires au titre de la présente résolution; | UN | ٩ - يطلب إلى جميع الدول التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ٦ أعلاه وهي تضطلع بمهامها، بما في ذلك تقديم المعلومات التي تطلبها اللجنة عملا بهذا القرار؛ |
11. Prie le Comité créé en application de la résolution 864 (1993) : | UN | ١١ - يطلب إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( القيام بما يلي: |
11. Prie le Comité créé en application de la résolution 864 (1993) : | UN | ١١ - يطلب إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( القيام بما يلي: |
le Comité créé en application de la résolution 724 (1991) a été chargé de surveiller l'application de ces mesures obligatoires. | UN | وأوكلت إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٧٢٤ )١٩٩١( مهمة رصد هذه التدابير اﻹلزامية. |
9. Charge le Comité de coopérer avec les autres comités des sanctions qu'il a mis en place, en particulier le Comité créé en application de sa résolution 1988 (2011) ; | UN | 9 - يوعز إلى اللجنة أن تتعاون مع لجان مجلس الأمن الأخرى المعنية بالجزاءات، ولا سيما اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)؛ الإدراج في القائمة |
Décide que tous les États Membres doivent prendre les mesures nécessaires pour empêcher l'entrée ou le passage en transit sur leur territoire des individus désignés dans l'annexe I à la présente résolution ou désignés par le Comité créé en application du paragraphe 24 ci-après, étant entendu qu'aucune des dispositions du présent paragraphe n'oblige un État à refuser à ses propres nationaux l'entrée sur son territoire; | UN | يقرر أن تتخذ جميع الدول الأعضاء التدابير اللازمة لمنع الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار أو الذين تحدد أسماءهم اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 24 أدناه من دخول أراضيها أو عبورها، على أنه ليس في هذه الفقرة ما يلزم أي دولة بأن تمنع رعاياها من دخول أراضيها؛ |
2. Décide en outre de dissoudre, avec effet immédiat, le Comité créé en application du paragraphe 10 de la résolution 1132 (1997). | UN | 2 - يقرر كذلك حل اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 10 من القرار 1132 (1997) على الفور. |
2. Décide en outre de dissoudre, avec effet immédiat, le Comité créé en application du paragraphe 10 de la résolution 1132 (1997). | UN | 2 - يقرر كذلك حل اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 10 من القرار 1132 (1997) على الفور. |
9. Demande à tous les États de coopérer pleinement avec le Comité créé en application du paragraphe 6 ci-dessus dans l'exécution de ses tâches, notamment en lui communiquant les éléments d'information qui pourraient lui être nécessaires au titre de la présente résolution; | UN | 9 - يطلب إلى جميع الدول التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 6 أعلاه وهي تضطلع بمهامها، بما في ذلك تقديم المعلومات التي تطلبها اللجنة عملا بهذا القرار؛ |
29. le Comité créé en application de la Convention a examiné en août 2006 les troisième, quatrième et cinquième rapports périodiques combinés de Maurice. | UN | 29- نظرت اللجنة المنشأة بموجب الاتفاقية في التقرير الجامع للتقارير الدورية الثالث والرابع والخامس لموريشيوس في آب/أغسطس 2006. |
Depuis l'adoption de la résolution 1591 (2005) du Conseil de sécurité, le Gouvernement soudanais s'est engagé à respecter scrupuleusement cette résolution et a manifesté une volonté de coopérer pleinement avec le Comité créé en application de son paragraphe 13. | UN | 17 - منذ صدور قرار مجلس الأمن رقم 1591 (2005) أبدت حكومة السودان التزامها الكامل بما جاء في القرار وأكدت استعدادها على التعاون التام مع اللجنة المنشأة بموجب هذا القرار في الفقرة 3 (أ) منه. |
7. Décide également que les mesures imposées au titre du paragraphe 6 ne s'appliqueront pas aux équipements militaires non meurtriers à usage exclusivement humanitaire dont le Comité créé en application du paragraphe 8 aura préalablement approuvé la fourniture; | UN | 7 - يقرر أيضا ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه بالنسبة للإمدادات من المعدات العسكرية غير المميتة الموجهة للاستخدامات الإنسانية فقط، على النحو الذي توافق عليه مسبقا اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أدناه؛ |
12. Demande que tous les États, les organes compétents des Nations Unies et, le cas échéant, les autres organisations et parties intéressées informent le Comité créé en application du paragraphe 8 des violations éventuelles des mesures imposées au titre du paragraphe 6; | UN | 12 - يطلب إلى جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات والأطراف المهتمة، حسب الاقتضاء، أن تبلغ اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أعلاه بأية معلومات عن احتمال حدوث انتهاكات للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه؛ |
15. Demande au Gouvernement libérien de mettre en place un régime efficace de certificats d'origine applicable au commerce des diamants bruts qui soit transparent et vérifiable sur le plan international et ait été approuvé par le Comité créé en application du paragraphe 14 ci-dessous, et qui entrera en vigueur après que les mesures imposées aux paragraphes 5 à 7 ci-dessus auront pris fin en application de la présente résolution; | UN | 15 - يطلب إلى حكومة ليبريا إنشاء نظام فعال لشهادات المنشأ في مجال تجارة الماس، يكون شفافا وقابلا للتحقق دوليا ومعتمدا من اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أعلاه على أن يبدأ العمل به بعد رفع التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه، وفقا لأحكام هذا القرار؛ |
3. Décide également que les mesures prescrites au paragraphe 5 de la résolution 733 (1992) ne s'appliquent pas aux livraisons de matériel militaire non létal destinées à des fins humanitaires et de protection exclusivement, et autorisées préalablement par le Comité créé en application de la résolution 751 (1992) (le Comité); | UN | 3 - يقرر أيضا أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 من القرار 733 (1992) لا تنطبق على الإمدادات من المعدات العسكرية غير المميتة المستخدمة في الأغراض الإنسانية أو الوقائية فحسب، حسبما توافق عليها مسبقا اللجنة المنشأة بموجب القرار 751 (1992) (اللجنة)؛ |
12. Prie le Comité créé en application du paragraphe 6 ci-dessus de décider, sur la base des recommandations du Secrétariat, des dispositions à prendre avec les organisations internationales compétentes, les États voisins et autres États, ainsi que les parties concernées, en vue d'améliorer le suivi de l'application des mesures imposées par le paragraphe 4 ci-dessus; | UN | ١٢ - يطلب إلى اللجنة المنشأة في الفقرة ٦ أعلاه أن تقرر، على أساس توصيات اﻷمانة العامة، الترتيبات المناسبة مع المنظمات الدولية المختصة، والدول المجاورة وغيرها، واﻷطراف المعنية بهدف تحسين رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرة ٤ أعلاه؛ |
le Comité créé en application de la résolution 985 (1995) est chargé de veiller à la mise en oeuvre effective de l'embargo décrété par la résolution 788 (1992) sur toutes les livraisons d'armes et de matériel militaire au Libéria. | UN | أنشئت هذه اللجنة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥( لكفالة التنفيذ الفعال للحظر العام والكامل المفروض بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢(، على جميع عمليات تسليم اﻷسلحة والمعدات العسكرية لليبريا. |