"le comité d'ong pour" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية
        
    • ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية
        
    Elle a aussi travaillé avec le Comité d'ONG pour le désarmement pour appuyer des efforts visant à obtenir un désarmement nucléaire mondial et des réductions radicales de la fabrication et de la vente des armes légères. UN كما عملت مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح من أجل دعم الجهود الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي وإجراء تخفيضات جذرية في تصنيع وبيع الأسلحة الصغيرة.
    Au cours de la période considérée, les documents ci-après ont également été publiés en coopération avec le Comité d'ONG pour le désarmement : UN 7 - كما صدرت المنشورات التالية في الفترة المشمولة بالتقرير، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح:
    Le Département a facilité la publication de documents issus de ces manifestations conjointes avec le Comité d'ONG pour le désarmement. UN وقامت الإدارة بتيسير نشر مواد منبثقة عن الأحداث المنظمة بالاشتراك مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح(8).
    L'association a travaillé en collaboration avec le Comité d'ONG pour le désarmement pour appuyer l'effort des Nations Unies en vue d'un désarmement nucléaire mondial et d'une réduction substantielle de la production et de la vente d'armes. UN وتعاونت الرابطة مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح لتأييد جهد الأمم المتحدة الرامي إلى تحقيق نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي ولتحقيق تخفيضات جذرية في صنع الأسلحة الصغيرة وبيعها.
    Les boursiers ont régulièrement assisté aux réunions de la Première Commission et ont participé aux tables rondes organisées par le Bureau des affaires de désarmement et par le Comité d'ONG pour le désarmement, la paix et la sécurité. UN وحضر الحاصلون على الزمالات بانتظام الجلسات التي عقدتها اللجنة الأولى، وحلقات النقاش التي نظمها مكتب شؤون نـزع السلاح، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن.
    Le 1er avril 2003, en collaboration avec le Comité d'ONG pour la paix à l'Office des Nations Unies à Vienne, Pax Christi International a appelé les Nations Unies à tenir une session extraordinaire sur l'Iraq. UN وقد ناشدت الحركة الأمم المتحدة، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية السلام، في 1 نيسان/أبريل 2003، من مكتب الأمم المتحدة في فيينا، عقد دورة استثنائية بشأن العراق.
    Le Département a facilité la publication de la documentation issue des réunions conjointes avec le Comité d'ONG pour le désarmement. UN 38 - وقامت الإدارة بتيسير نشر مواد منبثقة عن المناسبات المنظـَّـمة بالاشتراك مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنـزع السلاح.
    Le Département a également collaboré avec le Comité d'ONG pour le désarmement en vue de publier le document Disarmament: A Basic Guide, sous forme imprimée et sous forme électronique sur le site Web du Département. UN وتتعاون الإدارة أيضا مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنـزع السلاح في نشر " نـزع السلاح: دليل معلومات أساسية " ، وهو متوفر بالشكل المطبوع وعلى موقع الشبكة التابع لإدارة شؤون نـزع السلاح.
    En juillet 2008, le Bureau a également fait paraître un fascicule intitulé Disarmament 2007: critical disarmament issues (Désarmement 2007 : dossiers sensibles), compte rendu intégral des travaux de quatre tables rondes qu'il avait organisées, en 2007, conjointement avec le Comité d'ONG pour le désarmement, la paix et la sécurité. UN 20 - وفي تموز/يوليه 2008 أيضا، نشر مكتب شؤون نزع السلاح كتيبا بعنوان " نزع السلاح - 2007: مسائل حاسمة تتعلق بنزع السلاح " ، يشتمل على وقائع أربعة أفرقة نقاشية نظمتها في عام 2007، لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن، بالتعاون مع المكتب.
    Le Bureau des affaires de désarmement a continué de coopérer avec le Comité d'ONG pour le désarmement et le Département de l'information en vue de faciliter les réunions-débats portant sur toute une série de questions en 2006 et 2007, au cours de la Semaine du désarmement. UN 41 - كما واصل المكتب تعاونه مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح ومع إدارة شؤون الإعلام من أجل تيسير عقد حلقات النقاش التي تغطي طائفة من قضايا الساعة في عامي 2006 و 2007 أثناء أسبوع نزع السلاح.
    Le Département a continué de coopérer avec le Comité d'ONG pour le désarmement et le Département de l'information en vue de faciliter les réunions-débats portant sur toute une série de questions à l'automne 2004 et 2005, au cours de la Semaine du désarmement. UN 36 - وواصلت الإدارة تعاونها مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنـزع السلاح وإدارة شؤون الإعلام في تيسير حلقات النقاش التي غطت مجموعة من المسائل المواضيعية في خريف 2004 و 2005 أثناء أسبوع نـزع السلاح.
    88. Le Coordonnateur du Département pour les questions relatives aux autochtones entretient des contacts réguliers avec les groupes autochtones grâce à deux réunions mensuelles tenues à New York avec le Comité d'ONG pour la Décennie internationale des populations autochtones où les questions intéressant les autochtones sont examinées. UN ٧٨- ويحتفظ مركز الوصل بإدارة شؤون اﻹعلام المعني بقضايا السكان اﻷصليين باتصالات منتظمة مع جماعات السكان اﻷصليين عن طريق عقد اجتماعات شهرية في نيويورك مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بعقد السكان اﻷصليين في العالم. وتناقش في هذه الاجتماعات القضايا التي تهم السكان اﻷصليين.
    :: Occasional Paper no 15, mars 2009, < < Developing a Biological Incident Database > > , compte rendu d'une table ronde du 23 octobre 2008 organisée par le Bureau des affaires de désarmement en coopération avec le Comité d'ONG pour le désarmement, la paix et la sécurité; UN :: الورقة غير الدورية رقم 15، آذار/مارس 2009 " تطوير قاعدة بيانات عن الحوادث البيولوجية " استناداً إلى حلقة نقاشيه بتاريخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008 نظمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن.
    En septembre 2009, le Bureau des affaires de désarmement a publié un fascicule intitulé < < Disarmament - A Basic Guide > > en collaboration avec le Comité d'ONG pour le désarmement, la paix et la sécurité, conformément aux objectifs du Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement. UN 17 - وفي أيلول/سبتمبر 2009 نشر مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح كتيباً بعنوان " نزع السلاح/دليل أساسي " بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن امتثالاً لمقاصد برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح.
    En janvier 2011, le Bureau a publié une brochure intitulée Deligitimizing Nuclear Weapons dans la série traitant des questions essentielles de désarmement, produite en coopération avec le Comité d'ONG pour le désarmement, la paix et la sécurité. UN 16 - وفي كانون الثاني/يناير 2011، أصدر مكتب شؤون نزع السلاح كتيبا بعنوان " نزع الشرعية عن الأسلحة النووية " كجزء من سلسلة مسائل حاسمة تتعلق بنزع السلاح، التي يجري إنتاجها بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن.
    En janvier 2012, le Bureau a publié une nouvelle édition du fascicule intitulé Disarmament: A Basic Guide en collaboration avec le Comité d'ONG pour le désarmement, la paix et la sécurité; la précédente édition remontait à septembre 2009. UN 18 - وفي كانون الثاني/يناير 2012، نشر مكتب شؤون نزع السلاح طبعة جديدة من نزع السلاح/دليل أساسي بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن. وسبق أن نشرت طبعة من هذا الكتيب في أيلول/سبتمبر 2009.
    97. Cette année, au Siège de l'ONU à New York, des activités ont été entreprises pour célébrer la deuxième Journée internationale des populations autochtones (le 9 août) par le Comité d'ONG pour la Décennie, en collaboration avec le Bureau de liaison à New York du Centre pour les droits de l'homme et le Département de l'information. UN ٦٩- وهذا العام، وفي مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك، اضطلعت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالعقد بأنشطة للاحتفال باليوم الدولي الثاني للسكان اﻷصليين في العالم )٩ آب/أغسطس( بالتعاون مع مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمركز حقوق اﻹنسان ومع إدارة شؤون اﻹعلام.
    On notera également que le 23 octobre 2008, le Comité d'ONG pour le désarmement, la paix et la sécurité a organisé, en coopération avec le Bureau des affaires de désarmement, une table ronde consacrée à la mise en place de la base de données sur les incidents biologiques. UN ويجدر التطرق أيضاً إلى ما تم يوم 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008 حين قامت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، بتنظيم حلقة نقاشية لطرح موضوع " تطوير قاعدة بيانات عن الحوادث البيولوجية " .
    En septembre 2009, en collaboration avec le Comité d'ONG pour le désarmement, la paix et la sécurité, le Bureau des affaires de désarmement a publié un livret éducatif d'utilisation conviviale sur le désarmement et la non-prolifération intitulée, < < Disarmament - A Basic Guide > > ( < < Désarmement : un guide de base > > ). UN 7 - في أيلول/سبتمبر 2009، قامت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، بإصدار كتيب تثقيفي سهل الاستخدام عن نزع السلاح وعدم الانتشار، بعنوان " نزع السلاح: دليل أساسي " .
    En collaboration avec le Comité d'ONG pour le désarmement et le Département de l'information, le Département a organisé des tables rondes à l'automne de 2002 et de 2003 au cours de la Semaine du désarmement et au printemps de 2004 durant la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005. UN 44 - وتعاونت الإدارة مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنـزع السلاح وإدارة شؤون الإعلام في عقد عدد من اجتماعات أفرقة المناقشة في خريف 2002 و 2003 في أثناء أسبوع نـزع السلاح، وربيع 2004 في أثناء الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2005 الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Les boursiers assistent aux séances de la Première Commission de l'Assemblée générale et participent aux tables rondes organisées par le Bureau des affaires de désarmement et le Comité d'ONG pour le désarmement. UN ويقوم الزملاء بحضور اجتماعات اللجنة الأولى للجمعية العامة وحلقات النقاش التي ينظمها مكتب شؤون نـزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus