Les documents soumis par l'UNOPS au Conseil d'administration seront préalablement examinés par le Comité de coordination de la gestion qui y joindra ses observations. | UN | وتقوم لجنة التنسيق الإداري باستعراض التقارير المقدمة من المكتب إلى المجلس التنفيذي وتدرج تعليقاتها في إضافة للتقرير. |
Il a expliqué que le Comité de coordination de la gestion n'était pas un mécanisme du Conseil d'administration mais qu'il avait été créé à l'initiative du Secrétaire général. | UN | وأوضح أن لجنة التنسيق الإداري ليست آلية تابعة للمجلس التنفيذي وإنما أنشئت بمبادرة من الأمين العام. |
Le comité d'examen et de contrôle de la gestion de l'UNOPS travaillerait en coordination avec le Comité de coordination de la gestion. | UN | وستعمل هذه اللجنة بالتنسيق مع لجنة التنسيق الإداري التابعة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Ces prévisions ont été examinées et approuvées par le Comité de coordination de la gestion et présentées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | وقد استعرضتها ووافقت عليها لجنة تنسيق اﻹدارة وأحيلت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
Le présent rapport a été examiné par le Comité de coordination de la gestion. | UN | وقد استعرضت التقرير لجنة التنسيق الإدارية. |
Il a été examiné par le Comité de coordination de la gestion et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | وقد استعرضتها لجنة التنسيق الإداري واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
le Comité de coordination de la gestion est convenu de l'importance de la question des honoraires. | UN | وأدركت لجنة التنسيق الإداري أهمية مسألة الأتعاب أيضا. |
Au cours de l'examen, l'équipe travaillera en liaison avec le Comité de coordination de la gestion, y compris le Directeur exécutif. | UN | وسيعمل الفريق أثناء الاستعراض بإشراف وتوجيه من لجنة التنسيق الإداري ومع المدير التنفيذي. |
:: Élaboration d'un note stratégique globale pour examen par le Comité de coordination de la gestion et le Comité des commissaires aux comptes | UN | :: إعداد مشروع ورقة عن الاستراتيجية الكلية من أجل استعراض لجنة التنسيق الإداري والمجلس |
le Comité de coordination de la gestion définit les grandes orientations et la gestion et assure la transparence des opérations de l'UNOPS. | UN | وتقدم لجنة التنسيق الإداري التوجيه بشأن السياسات والإدارة وتكفل شفافية عمليات المكتب. |
Toutefois, à titre de mesure intérimaire, le Comité de coordination de la gestion a approuvé la collaboration directe de l'UNOPS avec des banques régionales de développement. | UN | إلا أن لجنة التنسيق الإداري أيدت كتدبير مؤقت التعاون المباشر بين المكتب ومصارف التنمية الإقليمية. |
Ce rapport a été examiné par le Comité de coordination de la gestion, conformément à la décision 95/1 du 10 janvier 1995. | UN | 2 - وعملا بالمقرر 95/1 المؤرخ 10 كانون الثاني/يناير 1995، يقدم هذا التقرير عن طريق لجنة التنسيق الإداري. |
Les prévisions révisées ainsi que le projet de budget ont été examinés par le Comité de coordination de la gestion et soumis au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | واستعرضت هذه الوثيقة لجنة التنسيق الإداري واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Elles ont cependant souligné leur préoccupation antérieure concernant le bas niveau de la réserve opérationnelle. Elles ont prié instamment le Comité de coordination de la gestion et la direction de l'UNOPS de continuer à suivre étroitement la situation. | UN | وشددت الوفود، مع ذلك، على ما سبق لها الإعراب عنه من قلق إزاء انخفاض مستوى الاحتياطي التشغيلي، وحثت لجنة التنسيق الإداري وإدارة مكتب خدمات المشاريع على الاستمرار في رصد الحالة عن كثب. |
Pour refléter cette nouvelle direction, il est proposé que le Comité de coordination de la gestion soit appelé dorénavant Comité consultatif de politique. | UN | وليكون هذا التنقيح الجديد منعكسا، يُقترح أن تعاد تسمية لجنة التنسيق الإداري لتصبح اللجنة الاستشارية للسياسات. |
Ce rapport a été examiné et approuvé par le Comité de coordination de la gestion de l'UNOPS, conformément à la décision 95/1 du 10 janvier 1995. | UN | 2 - وعملا بالمقرر 95/1 المؤرخ 10 كانون الثاني/يناير 1995، تولت لجنة التنسيق الإداري استعراض هذا التقرير وإقراره. |
Elles ont été examinées et approuvées par le Comité de coordination de la gestion et présentées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | وقد استعرضتها ووافقت عليها لجنة تنسيق اﻹدارة وأحيلت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
Ces prévisions ont été examinées et approuvées par le Comité de coordination de la gestion et présentées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | وقد استعرضتها ووافقت عليها لجنة تنسيق اﻹدارة وأحيلت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
Ce document a été examiné et approuvé par le Comité de coordination de la gestion puis présenté, pour observations, au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | وقد قامت لجنة التنسيق الإدارية باستعراض هذه الوثيقة والموافقة عليها؛ وقُدمت الوثيقة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للتعليق عليها. |
Plusieurs orateurs ont souligné qu'il fallait accorder une attention particulière à la recommandation 3 concernant le Comité de coordination de la gestion. | UN | 188 - وأكد بعض المتكلمين الحاجة إلى إيلاء اهتمام عميق بالتوصية 3 المتعلقة بلجنة التنسيق الإداري. |
Il a déclaré ne pas être conscient d'un problème de liquidité et a assuré le Conseil que la situation continuerait à être examinée étroitement par la direction de l'UNOPS et le Comité de coordination de la gestion. | UN | وأشار إلى أنه لا يتوقع حدوث مشاكل في السيولة، وأكد للمجلس أن إدارة المكتب ولجنة التنسيق الإداري ستواصلان رصد الحالة عن كثب. |
À cette fin, le Conseil d'administration a inséré dans sa décision 95/1 un paragraphe dans lequel il prie le Comité de coordination de la gestion et le Directeur exécutif du BSP/ONU de continuer d'examiner le règlement financier et demande au Directeur exécutif de lui faire rapport sur les conclusions de cet examen à sa session annuelle de 1995. | UN | ولقد تم تناول المسألة بإدراج فقرة في مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/١ تطلب إبقاء النظام المالي قيد الاستعراض وإبلاغ المجلس بنتائج الاستعراض في دورته السنوية لعام ١٩٩٥. |
Il a ajouté aussi qu'on lui avait demandé d'informer le Conseil du désir du Secrétaire général que le Comité de coordination de la gestion soit présidé par l'Administrateur. | UN | وأضاف أيضاً أنه قد طلب اليه ابلاغ المجلس برغبة اﻷمين العام في أن يتولى المدير رئاسة لجنة التنسيق الاداري. |