Ces initiatives ont été saluées par le Comité de gestion. | UN | ولقيت هذه المبادرات ترحيبا من جانب لجنة الإدارة. |
le Comité de gestion sera composé de contributeurs importants au budget du Tribunal spécial. | UN | وستتألف لجنة الإدارة من الجهات التي تقدم مساهمات هامة للمحكمة الخاصة. |
le Comité de gestion sera informé des mesures internes prises conformément à ces politiques. | UN | وسـوف يتـم إبـلاغ لجنة الإدارة بالإجراءات الداخلية المتخذة وفقا لهذه السياسة. |
Le budget étant examiné par le Comité de gestion, le Comité consultatif ne l'a pas analysé de manière approfondie. | UN | وعرضت عليها الميزانية للعلم فقط، ولم تشرع اللجنة في بحثها بشكل مفصل، إذ تنظر فيها اللجنة الإدارية. |
Moi-même, le Comité de gestion, le Greffier et les autres hauts fonctionnaires du Tribunal avons lancé divers appels à contribution. | UN | وقد قمتُ، إلى جانب اللجنة الإدارية ومسجل المحكمة وكبار المسؤولين الآخرين في المحكمة، بإطلاق عدة نداءات لتمويل المحكمة. |
Le Groupe de planification stratégique intégrée a remplacé le Comité de gestion des opérations d'urgence qui avait été créé au lendemain du séisme. | UN | وحل فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل محل لجنة إدارة عمليات الطوارئ التي كانت قد أنشئت في أعقاب الزلزال مباشرة. |
:: Validation des conclusions de l'évaluation par le Comité de gestion | UN | :: تصديق لجنة الشؤون الإدارية على الاستنتاجاتِ المنبثقة عن التقييم |
Les rôles des responsables ont été clairement définis et le Comité de gestion en suit la mise en œuvre plus en amont. | UN | وقالت إن الأدوار التي يضطلع بها المسؤولون قد حددت بوضوح وأن لجنة الإدارة ترصد التنفيذ على نحو أكثر استباقية. |
le Comité de gestion assure également le suivi des recommandations en souffrance. | UN | كما تتابع لجنة الإدارة التوصيات التي لم تُنفّذ بعدُ. |
Jusqu'à présent, le Comité de gestion est chargé de veiller à ce que la prise en compte des recommandations soit intégrée dans les activités de gestion. | UN | وحتى الآن، تتولى لجنة الإدارة مسؤولية ضمان إدراج هذه التوصيات في عملية الإدارة. |
le Comité de gestion se réunit une fois par trimestre afin de se pencher sur les recommandations des organes de contrôle. | UN | وتجتمع لجنة الإدارة مرة كل ثلاثة أشهر لاستعراض التوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة. |
En outre, le Département de la gestion informe chaque trimestre le Comité de gestion des progrès réalisés dans la mise en œuvre de ces recommandations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم إدارة الشؤون الإدارية تقارير عن حالة التنفيذ فصلياً إلى لجنة الإدارة. |
Le Secrétaire général a décidé que le Comité de gestion serait l'organe du Secrétariat responsable de la gestion globale des risques. | UN | وقد عين الأمين العام لجنة الإدارة بوصفها الهيئة المسؤولة في الأمانة العامة عن إدارة المخاطر المؤسسية. |
le Comité de gestion avait également fait savoir au Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit qu'il s'était penché sur la question des recommandations non acceptées. | UN | وأبلغت اللجنة الإدارية اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أيضا بأن مسألة عدم قبول التوصيات قد أثارت اهتمامها. |
L'Office a adopté une stratégie globale dans le domaine des ressources humaines, dont les détails ont été approuvés par le Comité de gestion. | UN | اعتمدت الأونروا استراتيجية شاملة للقوى العاملة أقرت اللجنة الإدارية تفاصيلها. |
L'Office a adopté une stratégie globale dans le domaine des ressources humaines, dont les détails ont été approuvés par le Comité de gestion. | UN | اعتمدت الأونروا استراتيجية شاملة للقوى العاملة أقرت اللجنة الإدارية تفاصيلها. |
Il a remplacé le Comité de gestion des opérations d'urgence, qui avait été créé au lendemain du séisme. | UN | وقد حل فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل محل لجنة إدارة عمليات الطوارئ التي كانت قد أنشئت في أعقاب الزلزال مباشرة. |
20.4 le Comité de gestion des risques de crédit : | UN | ٢٠-٤ تقوم لجنة إدارة أخطار الائتمان بما يلي: |
Un organe directeur − le Comité de gestion des locaux −, composé de représentants des quatre principaux organismes, se réunit chaque mois. | UN | وتوجد هيئة معنية باتخاذ القرارات - لجنة إدارة المباني - تتألف من الوكالات الرئيسية الأربع وتجتمع بصفة شهرية. |
le Comité de gestion et le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit ont continué à suivre et à contrôler attentivement le projet. | UN | وواصلت لجنة الشؤون الإدارية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة على حد سواء استعراض المشروع ورصده عن كثب. |
Après examen, le Comité de gestion des risques se prononce sur les risques organisationnels et leur traitement. | UN | وتقوم اللجنة المعنية بإدارة المخاطر المؤسسية باستعراض المخاطر المؤسسية وكيفية معالجتها واتخاذ قرار بهذا الشأن. |
Mme Shum encourage le BSCI et le Comité de gestion à continuer à coopérer pour assurer la mise en œuvre intégrale des recommandations du BSCI, dans les meilleurs délais. | UN | ويشجع وفد بلدها المكتب ولجنة الإدارة على مواصلة التعاون لضمان تنفيذها الكامل والعاجل. |
Cela est en partie attribuable au fait que le Comité de gestion du Fonds créé en 2003 suit de près les dépenses par rapport à ces plafonds. | UN | ويعزى ذلك بدرجة ما إلى الرصد الدقيق للإنفاق قياسا على الحدود القصوى المقررة الذي تقوم به لجنة شؤون الإدارة في الصندوق التي تشكلت في عام 2003. |
Le Greffier entretient des contacts étroits avec le pays hôte, le Comité de gestion du Tribunal, les donateurs et les organisations non gouvernementales. | UN | وينسق رئيس القلم بشكل وثيق مع الدولة المضيفة، ولجنة إدارة المحكمة والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية. |
Il appuie également le Comité de gestion et le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires. | UN | وتوفر الوحدة أيضا الدعم للجنة الإدارة ولمجلس الأداء الإداري. |
Cependant, le Comité de gestion du Conseil exécutif des Juifs australiens a demandé à la Cour fédérale australienne de faire exécuter l'injonction. | UN | غير أن لجنة إدارية في المجلس التنفيذي ليهود أستراليا طلبت إلى المحكمة الاتحادية الاسترالية تنفيذ الأمر(22). |
Il a chargé le Secrétaire exécutif adjoint de présider le Comité de gestion et a confié la présidence du Comité de planification des activités intergouvernementales au Coordonnateur du Programme Affaires intergouvernementales et affaires de la Conférence. | UN | وفوَّض إلى نائب الأمين التنفيذي مسؤولية رئاسة لجنة التنظيم الإداري وإلى منسق برنامج الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات رئاسة لجنة التخطيط الحكومية الدولية. |