"le comité de planification stratégique" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة التخطيط الاستراتيجي
        
    • للجنة التخطيط الاستراتيجي
        
    Il a recommandé la mise en place de mécanismes permettant l'instauration de relations plus étroites entre le Comité de planification stratégique et les membres du Conseil. UN وأوصى بإنشاء آليات ﻹقامة علاقات أوثق بين لجنة التخطيط الاستراتيجي وأعضاء المجلس.
    La représentante des commissions régionales a rappelé au Conseil qu’en 1991, année au cours de laquelle le Comité de planification stratégique avait été créé, un comité financier avait également été créé. UN وذكﱠرت ممثلة اللجان اﻹقليمية المجلس بأنه حينما أنشئت لجنة التخطيط الاستراتيجي في عام ١٩٩١ أنشئت أيضا لجنة مالية.
    Elle a noté que par la suite, les deux comités avaient fusionné et que le Comité de planification stratégique n’avait pas pu consacrer suffisamment de temps et d’énergie aux questions financières. UN وأشارت إلى أنه تم لاحقا دمج اللجنتين وإلى أن لجنة التخطيط الاستراتيجي لم تستطع تخصيص الوقت والجهد المناسبين لمعالجة المسائل المالية ذات الصلة.
    6. À sa 3e réunion, le Comité de planification stratégique a examiné l'efficacité de l'Institut, sa situation administrative et financière et ses besoins logistiques. UN ٦ - واستعرضت لجنة التخطيط الاستراتيجي في دورتها الثالثة أداء عمل المعهد، وحالته اﻹدارية والمالية واحتياجاته السوقية.
    85. Les membres du Conseil ont indiqué qu'il importait de prévoir des ressources suffisantes au titre des frais de voyage pour le Comité de planification stratégique et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, dont la participation aux cinq conférences préparatoires régionales. UN ٨٥ - وأوضح المجلس أنه يتعين رصد اعتماد ملائم لمخصصات السفر للجنة التخطيط الاستراتيجي وللمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بما في ذلك حضور المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية الخمسة.
    123. Le Conseil a pris note du rapport et des recommandations adoptés par le Comité de planification stratégique à sa troisième session le 17 février 1996. UN ٣٢١ - وأحاط المجلس علما بتقرير وتوصيات لجنة التخطيط الاستراتيجي في اجتماعها الثالث المعقود في ٧١ شباط/فبراير ٦٩٩١.
    110. Le Conseil a pris note du rapport établi et des recommandations présentées par le Comité de planification stratégique à sa quatrième session, tenue les 12 et 13 février 1997. UN ١١٠ - وأحاط المجلس علما بتقرير وتوصيات لجنة التخطيط الاستراتيجي في دورتها الرابعة المعقودة في ١٢ و ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    87. Le Conseil a proposé que l'Institut élabore, dans le contexte de la participation des femmes au développement, un programme de travail que le Comité de planification stratégique examinerait à sa prochaine session, en juin 1993. UN ٨٧ - واقترح المجلس أن يضع المعهد برنامج بحث وتدريب في سياق إشراك المرأة في التنمية، لكي تناقشه لجنة التخطيط الاستراتيجي في اجتماعها المقبل في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    47. Le Conseil a souligné que l'évaluation, le contrôle et le suivi systématiques des activités de l'Institut se feraient régulièrement, conformément aux directives et procédures définies par le Comité de planification stratégique. UN ٤٧ - وشدد المجلس على أن العملية المنتظمة لتقييم ورصد ومتابعة عمل المعهد يتعيﱠن أن تنفﱠذ بشكل دوري حسب المبادئ التوجيهية واﻹجراءات التي وضعتها لجنة التخطيط الاستراتيجي.
    48. Le Conseil a décidé que le Comité de planification stratégique se réunirait immédiatement après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui devrait se tenir du 4 au 15 septembre à Beijing. UN ٤٨ - وقرر المجلس أن تجتمع لجنة التخطيط الاستراتيجي مباشرة بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المقرر عقده من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر في بكين.
    123. Les montants prévus pour 1995 comprenaient, conformément à la recommandation faite par le Comité de planification stratégique, des ressources supplémentaires destinées à financer les activités de l'Institut au titre de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ٣٢١- وتم الحصول على أموال إضافية ﻷنشطة المعهد أثناء انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، كان قد تم إدراجها في تقديرات الميزانية لعام ٥٩٩١ وبناء على توصية لجنة التخطيط الاستراتيجي.
    9. La représentante des commissions régionales a fait observer qu'initialement, le Comité de planification stratégique se composait de cinq membres, une représentante des commissions régionales étant membre de droit. UN ٩ - ولاحظت ممثلة اللجان اﻹقليمية أن لجنة التخطيط الاستراتيجي كانت تتكون، عندما أنشئت، من خمسة عضوات، خامستهن ممثلة اللجان اﻹقليمية بحكم وظيفتها.
    13. La représentante du pays hôte, membre de droit, a demandé qu'on l'autorise à exposer ses vues sur le Comité de planification stratégique avant la clôture de la seizième session. UN ٣١ - وطلبت العضوة بحكم المنصب الممثلة للبلد المضيف السماح لها بالتعليق على لجنة التخطيط الاستراتيجي قبل اختتام الدورة السادسة عشرة.
    132. Les membres du Conseil n'ont pas approuvé le reclassement des postes d'administrateur et ils ont mis l'accent sur les recommandations faites par le Comité de planification stratégique à sa réunion de janvier, tendant à pourvoir immédiatement les postes vacants à l'Institut. UN ٢٣١- ولم يؤيد أعضاء المجلس إعادة تصنيف وظئاف الفئة الفنية مشددين على التوصيات التي قدمتها لجنة التخطيط الاستراتيجي في الاجتماع المعقود في كانون الثاني/يناير الماضي والتي تلزم الجهات المعنية بملء الشواغر في المعهد فورا.
    158. Un membre du Conseil a suggéré que le Comité de planification stratégique se réunisse immédiatement après la Conférence de Beijing afin d'en analyser les résultats et d'élaborer le programme de travail et le budget-programme devant être présentés au Conseil pour adoption au début de 1996. UN ١٥٨ - واقترحت إحدى عضوات المجلس أنه ينبغي أن يعقد اجتماع لجنة التخطيط الاستراتيجي عقب المؤتمر مباشرة في بكين، وذلك لتحليل النتيجة وإعداد برنامج العمل والميزانية اللذين سيعرضان على المجلس للموافقة عليهما في بداية السنة المقبلة.
    12. Le Conseil a remercié le Comité de planification stratégique qui a apporté des éclaircissements sur certaines questions de fond et a demandé que quelques questions qui se chevauchaient soient discutées au titre des points pertinents de l'ordre du jour de la dix-septième session. UN ١٢ - وأعرب المجلس عن تقديره للجنة التخطيط الاستراتيجي للتوضيح الذي قدمته لبعض المسائل الموضوعية وطلب مناقشة بعض النقاط المتداخلة في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال الدورة السابعة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus