"le comité des opérations" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة عمليات
        
    • اللجنة المعنية بعمليات
        
    • لجنة العمليات
        
    • مجلس استعراض العمليات
        
    • واللجنة المعنية بعمليات
        
    Par exemple, le Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes a accepté de communiquer chaque année un rapport de synthèse. UN فعلى سبيل المثال، وافقت لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات على تقديم تقرير موجز مستقل سنويا.
    le Comité des opérations de vérification des comptes a informé le Comité consultatif que chaque administration devrait décider du laps de temps dont elle aurait besoin. UN وعند الاستفسار، أبلغت لجنة عمليات مراجعة الحسابات اللجنة الاستشارية بأنه يلزم أن تقرر كل إدارة المهلة الزمنية المطلوبة.
    Le Comité consultatif a examiné cette question avec le Comité des opérations de vérification des comptes ainsi qu’avec des représentants du Haut Commissaire. UN وقد ناقشت اللجنة هذه المسألة مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات وكذلك مع ممثلي المفوضية.
    Sur ce point, le Secrétaire général devrait consulter le Comité des opérations d'audit. UN وينبغي للأمين العام أيضا التشاور بشأن هذه المسألة مع اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات.
    le Comité des opérations de vérification des comptes a pris l'initiative de porter la question à l'attention de l'Administration, qui a accepté d'examiner les mesures qui pourraient être prises pour qu'une telle situation ne se reproduise pas. UN وبادرت اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات بعرض المسألة على الإدارة التي وافقت على بحث التدابير الممكن اتخاذها لتلافي حدوث حالة من هذا القبيل مستقبلا.
    le Comité des opérations d'audit a également indiqué qu'indépendamment de l'arrangement choisi, une stratégie informatique qui ne ferait pas place aux opérations de maintien de la paix ne serait pas crédible. UN وأشارت لجنة عمليات مراجعة الحسابات كذلك إلى أنها ترى، بغض النظر عن الترتيب المتبع، أن أي استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمم المتحدة لا تشمل عمليات حفظ السلام تفتقر إلى المصداقية.
    30. le Comité des opérations de vérification des comptes a également examiné le rôle et le mandat du Comité des marchés. UN ٣٠ - وناقشت لجنة عمليات مراجعة الحسابات أيضا دور لجنة العقود واختصاصاتها.
    Il se félicite des progrès constatés en la matière. Il s’est entretenu avec le Comité des opérations de vérification des comptes, ainsi qu’avec les représentants du Secrétaire général. UN وأعربت اللجنة عن ترحيبها بالتقدم المحرز في هذا الصدد؛ وتبادلت اﻵراء مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس وكذلك مع ممثلي اﻷمين العام.
    Le Comité consultatif s’est entretenu avec le Comité des opérations de vérification des comptes sur la répartition des travaux de vérification. UN ٦ - وناقشت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية مهام المراجعة الحسابية مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات.
    Il a été informé par le Comité des opérations de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes que ce dernier examinerait le rapport du Secrétaire général à l’occasion de la prochaine vérification portant sur les opérations de maintien de la paix. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية من قبل لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس بأن المجلس سيستعرض هذا التقرير لﻷمين العام مقترنا بعملية المراجعة التالية لحسابات عمليات حفظ السلام.
    le Comité des opérations de vérification des comptes a fait savoir au Comité consultatif que les observations formulées par le Comité des commissaires aux comptes portaient sur les réclamations des catégories A, B et C, définies au paragraphe 165. UN وقد أبلغت لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس اللجنة الاستشارية بأن تعليقات المجلس تتصل بالمطالبات المشمولة في الفئات من ألف إلى جيم المبينة في الفقرة ١٦٥.
    le Comité des opérations de vérification des comptes a même informé le Comité consultatif que la viabilité du système serait sérieusement compromise s’il n’était pas intégré au réseau de l’ONU. UN وبالفعل، فقد قامت لجنة عمليات مراجعة الحسابات بإبلاغ اللجنة بأن قابلية النظام للاستمرار ستكون موضع شك جدي ما لم يتم إدماجه في شبكة اﻷمم المتحدة.
    Le Comité consultatif a examiné la question du calendrier de la présentation des attestations de vérification avec le Comité des opérations de vérification des comptes ainsi qu’avec des représentants du Haut Commissaire. UN ٩٣ - وناقشت اللجنة مسألة توقيت تقديم شهادات مراجعة الحسابات مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات ومع ممثلي المفوض السامي.
    Comme le Comité des opérations de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes l’a indiqué au Comité consultatif, le Comité des commissaires aux comptes a l’intention d’examiner la question lors de la prochaine vérification des comptes des opérations de maintien de la paix. UN وعلى النحو الذي تبينه اللجنة الاستشارية من لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات، فإن المجلس يعتزم استعراض هذه المسألة أثناء عملية المراجعة التالية لحسابات عمليات حفظ السلم.
    Par ailleurs, le Comité des opérations de vérification des comptes se tiendra prêt à donner tous éclaircissements voulus lors des consultations officieuses au titre de ce point de l'ordre du jour. UN وعلاوة على ذلك، ستكون اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات على استعداد لتقديم أي إيضاحات خلال المشاورات غير الرسمية بشأن ذلك البند من جدول الأعمال.
    La politique en question a été mise à jour et approuvée en 2011 par le Comité des opérations du FNUAP. UN وتم تحديث سياسة الإدارة القائمة على النتائج ووافقت عليها اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة للصندوق في عام 2011.
    La politique en question a été mise à jour et approuvée en 2011 par le Comité des opérations du FNUAP. UN وتم تحديث سياسة الإدارة القائمة على النتائج ووافقت عليها اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة للصندوق في عام 2011.
    S’étant enquis des raisons de cette augmentation de 5 %, il a été informé par le Comité des opérations de vérification des comptes qu’elle était due en grande partie aux efforts faits par les vérificateurs du Comité des commissaires aux comptes pour localiser des dépenses et obtenir des rapports de vérification à leur sujet. UN ولدى الاستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات اللجنة أن زيادة اﻟ ٥ في المائة ترجع عموما إلى العمل الذي اضطلع به مراجعو حسابات المجلس في تقصي النفقات والحصول على تقارير مراجعة الحسابات.
    2. Pendant l'année écoulée, le Comité des opérations de vérification des comptes a eu régulièrement des entretiens avec les représentants de l'administration des organismes dont les comptes ont été vérifiés. UN 2 - وأضاف قائلا إن اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات أقامت، خلال السنة الماضية، حوارا متصلا مع إدارات المنظمات الخاضعة لمراجعة الحسابات.
    Les deux Directeurs exécutifs adjoints du FNUAP président conjointement le Comité des opérations. UN ويشارك نائبا المدير التنفيذي للصندوق في رئاسة لجنة العمليات.
    i) Le personnel affecté à des postes permanents créés par le Comité des opérations du HCR; UN `1` موظفين معينين على وظائف أنشأها مجلس استعراض العمليات التابع للمفوضية؛
    Le Comité consultatif a rencontré le Comité des opérations de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes pour discuter de ces rapports. UN ٢ - واجتمعت اللجنة الاستشارية واللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات لمناقشة هذه التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus