le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلسَ التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
Cette question n'a été examinée ni par le Comité des programmes et des budgets ni par le Conseil du développement industriel lors de leurs sessions tenues en 2011. | UN | ولم يُناقَش هذا الموضوع في دورتي لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية اللتين عُقدتا خلال عام 2011. |
le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d’adopter le projet de décision ci-après: | UN | أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي : |
le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي: |
le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | أوصت لجنةُ البرنامج والميزانية مجلسَ التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
Tout en maintenant la structure de programme présentée ci-dessus, les propositions révisées ramènent le niveau des prévisions de dépenses à celui recommandé par le Comité des programmes et des budgets à sa vingt-septième session. | UN | ومع أن المقترحات المذكورة تحافظ عموما على الهيكل البرنامجي الوارد أعلاه، فإنها تخفّض مستوى النفقات المتوقعة إلى المستوى الموصى به في الدورة السابعة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية. |
le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Des informations sur le compte seront communiquées régulièrement au Conseil par le Comité des programmes et des budgets. | UN | وستقدّم معلومات عن الحساب بشكل منتظم إلى المجلس من خلال لجنة البرنامج والميزانية. |
le Comité des programmes et des budgets a décidé de tenir sa vingt-deuxième session les 5 et 6 septembre 2006. | UN | الثانية والعشرين قررت لجنة البرنامج والميزانية عقد دورتها الثانية والعشرين من 5 إلى 6 أيلول/سبتمبر 2006. |
En particulier, le Comité des programmes et des budgets n'a pu parvenir à un consensus sur deux points. | UN | وقد كان ثمة موضوعان على الخصوص لم تستطع لجنة البرنامج والميزانية أن تتوصل بشأنهما إلى توافق في الآراء. |
le Comité des programmes et des budgets a également demandé que le Conseil soit saisi d'un plan de mise en œuvre à sa vingt-neuvième session. | UN | كما طلبت لجنة البرنامج والميزانية تقديم خطة للتنفيذ إلى المجلس في دورته التاسعة والعشرين. |
le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرّر التالي: |
le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلس التنمية الصناعية بأن يعتمد مشروع المقرَّر التالي: |
9. le Comité des programmes et des budgets pourrait recommander au Conseil du développement industriel d’adopter la décision dont le texte suit: | UN | ٩ - ربما تود لجنة البرنامج والميزانية أن تنظر في ايصاء مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي : |
1. le Comité des programmes et des budgets a tenu sa seizième session au Siège de l'ONUDI, au Centre international de Vienne, les 4 et 5 septembre 2000. | UN | 1- عقدت لجنة البرنامج والميزانية دورتها السادسة عشرة في مقر اليونيدو، مركز فيينا الدولي، من 4 الى 5 أيلول/سبتمبر 2000. |
le Comité des programmes et des budgets a décidé de tenir sa dix-septième session du 2 au 4 mai 2001. | UN | قررت لجنة البرنامج والميزانية أن تعقد دورتها السابعة عشرة من 2 الى 4 أيار/مايو 2001. |
46. L’oratrice félicite le Comité des programmes et des budgets pour son rapport sur les travaux de sa quinzième session. | UN | ٦٤- وهنأت لجنة البرنامج والميزانية على تقريرها عن أعمال دورتها الخامسة عشرة. |
Incidences de l’euro pour l’ONUDILe 16 avril 1999, le Comité des programmes et des budgets a adopté la conclusion 99/1, ci-après: | UN | ـ * في ٦١ نيسان/أبريل ٩٩٩١ ، اعتمدت لجنة البرنامج والميزانية الاستنتاج ٩٩/١ بالنص التالي : |
le Comité des programmes et des budgets a décidé de tenir sa trentième session les 25 et 26 juin 2014. | UN | قرَّرت لجنة البرنامج والميزانية أن تعقد دورتها الثلاثين يومي 25 و26 حزيران/يونيه 2014. |
le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | أوصت لجنةُ البرنامج والميزانية مجلسَ التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرّر التالي: |
À cet égard, le Conseil a été saisi de la conclusion 2009/2, adoptée par le Comité des programmes et des budgets. | UN | وعُرض في هذا السياق على المجلس الاستنتاج 2009/2 للجنة البرنامج والميزانية. |
Notant avec préoccupation que ces arriérés demeurent impayés malgré les appels répétés lancés au Gouvernement des États-Unis par le Conseil du développement industriel, le Comité des programmes et des budgets et le Directeur général de l'ONUDI, | UN | وإذ يلاحظ بقلق أن هذه المتأخرات لم تسدد بعد على الرغم من النداءات المتكررة التي وجهها الى حكومة الولايات المتحدة مجلس التنمية الصناعية ولجنة البرنامج والميزانية والمدير العام لليونيدو ، |
Le Comité des programmes et des budgets: | UN | إنَّ لجنةَ البرنامج والميزانية: |