"le comité des subventions" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة المنح
        
    • تعمل لجنة المِنح التابعة للمفوضية
        
    Tableau des projets approuvés à ce jour par le Comité des subventions du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN جدول بالمشاريع التي وافقت عليها حتى الآن لجنة المنح التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    À titre provisoire, il a été convenu que le Comité des subventions du HCDH déterminerait les projets à retenir et accorderait des subventions en se fondant sur les critères d'évaluation énoncés dans les directives relatives aux demandes de subvention. UN وكتدبير مؤقت، تَقرّر أن تبتّ لجنة المنح التابعة للمفوضية في أهلية المشاريع، وتقدّم المنح على أساس معايير التقييم المحُددة في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات.
    À titre provisoire, il a été convenu que le Comité des subventions du HCDH déterminerait les projets à retenir et accorderait des subventions en se fondant sur les critères d'évaluation énoncés dans les directives relatives aux demandes de subvention. UN وكتدبير مؤقت، تَقرّر أن تبتّ لجنة المنح التابعة للمفوضية في أهلية المشاريع، وتقدّم المنح على أساس معايير التقييم المحُدد في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات.
    9. Les 16 autres projets ont été rejetés par le Comité des subventions parce qu'ils ne répondaient pas aux critères de sélection thématique établis par les lignes directrices relatives aux demandes de subvention pour la période 2011-2012. UN 9- ورفضت لجنة المنح المشاريع ال16 المتبقية لأنها لا تلبي معايير الاختيار المواضيعية التي حددتها المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات في الفترة 2011-2012.
    Le Fonds spécial est géré par le HCDH (dont le Comité des subventions fait office d'organe consultatif pour la Haut-Commissaire aux droits de l'homme) conformément aux règlements financiers et règles de gestion financière de l'ONU et aux politiques et procédures pertinentes promulguées par le Secrétaire général. UN وتتولى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إدارة الصندوق الخاص (حيث تعمل لجنة المِنح التابعة للمفوضية كهيئة استشارية للمفوضة السامية لحقوق الإنسان) عملاً بالقواعد والأنظمة المالية للأمم المتحدة وبالسياسات والإجراءات ذات الصلة الصادرة من الأمين العام.
    - En 2005, le Comité des subventions aux artistes a été chargé, dans le cadre de l'analyse de son contexte opérationnel, d'entreprendre une analyse approfondie des disparités de situations économiques et sociales entre les artistes de sexe masculin et féminin ainsi que des différences au niveau de la formation. UN - وفي إطار تحليل لجنة المنح الفنية لبيئة عملها كلفت اللجنة في عام 2005 بإجراء تحليل متعمق للفروق بين الظروف الاقتصادية والاجتماعية للذكر والأنثى من الفنانين، ولأوضاعهما التعليمية.
    Fonds spécial créé par le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants: projets approuvés par le Comité des subventions du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme depuis la création du Fonds 7 UN الصندوق الخاص المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: المشاريع التي وافقت عليها لجنة المنح التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان منذ إنشاء الصندوق 8
    Fonds spécial créé par le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants: projets approuvés par le Comité des subventions du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme depuis la création du Fonds UN الصندوق الخاص المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: المشاريع التي وافقت عليها لجنة المنح التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان منذ إنشاء الصندوق
    Les 16 autres projets ont été rejetés par le Comité des subventions parce qu'ils ne répondaient pas aux critères de recevabilité énoncés dans les lignes directrices relatives aux demandes de subvention pour 2012. UN 9 - ورفضت لجنة المنح المشاريع الـ 16 المتبقية لأنها لم تستوف معايير الاختيار المحدّدة في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات لعام 2012.
    N'ayant pas répondu aux critères de recevabilité énoncés dans les lignes directrices relatives aux demandes de subvention pour 2013, y compris au critère relatif aux priorités thématiques, les autres projets n'ont pas été retenus par le Comité des subventions. UN 15 - ولم تستوف مقترحات المشاريع المتبقية المعايير المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات لعام 2013، بما في ذلك المعايير المواضيعية، وبالتالي لم يتم الاحتفاظ بها لدى لجنة المنح.
    Annexe ou dégradants : projets approuvés à ce jour par le Comité des subventions du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN الصندوق الخاص المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: المشاريع التي وافقت عليها حتى الآن لجنة المنح التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    À titre provisoire, il a été décidé que le Comité des subventions du HCDH, qui est un organe consultatif auprès du HautCommissaire aux droits de l'homme, déterminerait les projets à retenir et accorderait des subventions en se fondant sur les critères d'évaluation énoncés dans les < < Directives relatives aux demandes de subvention > > . UN ووُضعت خطة مؤقتة تقرر فيها أن تبتّ لجنة المنح التابعة للمفوضية، وهي الهيئة الاستشارية التابعة لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في أهلية المشاريع وتقدم المنح على أساس معايير التقييم المحددة في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات.
    Les 16 projets restants ont été écartés par le Comité des subventions parce qu'ils ne satisfaisaient pas aux critères de sélection thématiques arrêtés dans les < < Directives relatives aux demandes de subvention pour la période 2011-2012 > > . UN ورفضت لجنة المنح المشاريع المتبقية وعددها ستة عشر مشروعاً لعدم استيفائها لمعايير الاختيار المواضيعية التي حددتها المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات للفترة 2011-2012.
    À titre provisoire, il a été décidé que le Comité des subventions du HCDH, qui est un organe consultatif auprès du HautCommissaire aux droits de l'homme, déterminerait les projets à retenir et accorderait des subventions en se fondant sur les critères d'évaluation énoncés dans les < < Directives relatives aux demandes de subvention > > . UN ووُضعت خطة مؤقتة تقرر فيها أن تبتّ لجنة المنح التابعة للمفوضية، وهي الهيئة الاستشارية التابعة لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في أهلية المشاريع وتقديم المنح على أساس معايير تقييم حُدّدت في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات.
    Les 16 projets restants ont été écartés par le Comité des subventions parce qu'ils ne satisfaisaient pas aux critères de sélection thématiques arrêtés dans les < < Directives relatives aux demandes de subvention pour la période 2011-2012 > > . UN ورفضت لجنة المنح المشاريع المتبقية وعددها ستة عشر مشروعاً لعدم استوفائها لمعايير الاختيار المواضيعية التي حددتها المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات في الفترة 2011-2012.
    À titre provisoire, jusqu'à ce que les assises financières du Fonds soient solidement établies, le Comité des subventions, organe consultatif du Haut-Commissariat, conseille la Haut-Commissaire sur l'admissibilité des projets et l'octroi de subventions au regard des critères de recevabilité énoncés dans les lignes directrices relatives aux demandes de subvention. UN ومع وجود مخطط مؤقت إلى أن يتوطد الأساس المالي للصندوق، تسدي لجنة المنح بمفوضية حقوق الإنسان، وهي هيئة استشارية تابعة لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، المشورة للمفوض السامي بشأن أهلية المشاريع للحصول على منح وتقدم منحا استنادا إلى معايير للتقييم مبينة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالطلبات.
    et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants : projets approuvés à ce jour par le Comité des subventions du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN الصندوق الخاص المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: المشاريع التي وافقت عليها لجنة المنح التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    5. Il a été décidé, à titre de plan provisoire, que le Comité des subventions du HCDH, Organe consultatif du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, donnerait des conseils à la Haut-Commissaire quant à l'admissibilité des projets et de l'octroi de subventions reposant sur les critères d'évaluation énoncés dans les lignes directrices relatives aux demandes de subvention pour les cycles de projets 2012 et 2013. UN 5- ووُضعت خطة مؤقتة تقرر فيها أن تسدي لجنة المنح التابعة للمفوضية، وهي الهيئة الاستشارية التابعة لمفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، المشورة للمفوضة السامية بشأن أهلية المشاريع وتقديم المنح على أساس معايير تقييم حُدّدت في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات في دورتي مشاريع عامين 2012 و2013.
    Le Fonds spécial est géré par le HCDH (dont le Comité des subventions fait office d'organe consultatif pour la Haut-Commissaire aux droits de l'homme) conformément aux règlements financiers et règles de gestion financière de l'ONU et aux politiques et procédures pertinentes promulguées par le Secrétaire général. UN وتتولى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إدارة الصندوق الخاص (حيث تعمل لجنة المِنح التابعة للمفوضية كهيئة استشارية للمفوضة السامية لحقوق الإنسان) عملاً بالقواعد والأنظمة المالية للأمم المتحدة وبالسياسات والإجراءات ذات الصلة الصادرة من الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus