"le comité directeur du centre" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة التوجيهية لمركز
        
    • واللجنة التوجيهية لمركز
        
    • اللجنة التوجيهية للمركز
        
    Un examen a été effectué et le Comité directeur du Centre de services régional a souscrit aux propositions. UN أجري استعراض وأيدت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي المقترحات
    Un examen a été effectué et le Comité directeur du Centre de services régional a souscrit aux propositions. UN استعرضت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي المقترحات وأقرتها
    À l'échelon supérieur, la gouvernance serait assurée par le Comité directeur du Centre, présidé par le Sous-Secrétaire général du Département de l'appui aux missions. UN وأما الإدارة الرفيعة المستوى، فستقدمها اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، التي يرأسها الأمين العام المساعد لإدارة الدعم الميداني.
    Le cadre de gouvernance du Centre de contrôle sera rigoureusement respecté et surveillé par le Conseil technique opérationnel et le Comité directeur du Centre de services régional. UN وسيتم التقيد تماما بإطار الحوكمة وسيتولى رصده المجلس التقني التشغيلي واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي.
    le Comité directeur du Centre est l'organe qui prend les décisions au nom de ce dernier. UN وتمثل اللجنة التوجيهية للمركز هيئته المعنية بصنع القرارات.
    En outre, le Comité directeur du Centre de services mondial a accru la périodicité de ses réunions, qui se tiennent au moins tous les trois mois en réponse à une recommandation provisoire du Comité. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي بزيادة تواتر اجتماعاتها لتكون بحيث أصبحت تُعقد على أساس ربع سنوي على الأقل استجابة للتوصية المؤقتة للمجلس.
    En outre, le Comité directeur du Centre de services mondial a accru la périodicité de ses réunions, qui se tiennent au moins tous les trois mois en réponse à une recommandation provisoire du Comité des commissaires aux comptes. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي بزيادة تواتر اجتماعاتها بحيث أصبحت تُعقد على أساس ربع سنوي على الأقل استجابة لتوصية مؤقتة للمجلس.
    le Comité directeur du Centre de services mondial a été créé en septembre 2011 et joue le rôle d'organe de décision. UN 38 - أُنشئت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمية في أيلول/سبتمبر 2011 كهيئة لاتخاذ القرارات المتعلقة بمركز الخدمات العالمية.
    Par ailleurs, il poursuivra sa coopération avec le Centre de services régional d'Entebbe, principalement dans les domaines des achats, de la formation et de la gestion des ressources humaines, et participera aux réunions organisées par le Comité directeur du Centre, dont son directeur est membre. UN وسيواصل أيضا تعاونه مع مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، وذلك أساسا في مجالات المشتريات، والتدريب وإدارة الموارد البشرية. وسيشارك المكتب في الاجتماعات التي تعقدها اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، وهي لجنة مديرة عضو فيها.
    le Comité directeur du Centre régional de services désigne un des directeurs/ chefs de l'appui aux missions pour occuper pendant un an, dans le cadre d'une rotation, le poste de secrétaire exécutif du Centre. UN ترشِّح اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي أحد مديري/رؤساء دعم البعثات للعمل على أساس التناوب لمدة عام في منصب الأمين التنفيذي لمركز الخدمات الإقليمي.
    La migration des fonctions serait supervisée par le Comité directeur du Centre de services mondial et celui du Centre de services régional, suivant les orientations d'un plan de transition unique et avec l'appui de la Division du personnel des missions du Département de l'appui aux missions. UN وستُنقل هذه المهام تحت إشراف اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، بالاسترشاد بخطة انتقالية من مرحلة واحدة، وبدعم من شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني.
    La feuille de route du Centre de contrôle en ce qui concerne les fonctions en suspens a été approuvée par le Comité directeur du Centre de services régional d'Entebbe en janvier 2013. UN وأقرّت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي في كانون الثاني/يناير 2013 خريطة طريق مركز المراقبة التي تشمل المهام المتبقية.
    Les dernières révisions apportées à la feuille de route et au cadre logique ont été approuvées par le Comité directeur du Centre de services régional d'Entebbe lors de ses réunions d'avril et de novembre 2013, respectivement. UN وتمت الموافقة على التنقيحات الأخيرة لخريطة الطريق وللإطار المنطقي في اجتماع اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمية بعنتيبي في نيسان/أبريل 2013 وتشرين الثاني/نوفمبر 2013 على التوالي.
    Afin de mettre en place un mécanisme d'enregistrement et de comptabilisation des coûts, le Comité directeur du Centre de services régional d'Entebbe a approuvé une proposition de document de financement type en juillet 2013. UN 161 - من أجل إنشاء آلية لتسجيل التكاليف والإبلاغ عنها، أقرت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي اقتراحاً يدعو إلى إعداد وثيقة تمويل نموذجية في تموز/يوليه 2013.
    le Comité directeur du Centre de services mondial ne s'est pas réuni entre septembre 2011 et octobre 2012. UN لم تجتمع اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي منذ أيلول/سبتمبر 2011، إلى أن اجتمعت مرة أخرى في تشرين الأول/أكتوبر 2012
    Ultérieurement, à sa septième réunion, tenue le 31 juillet 2013, le Comité directeur du Centre de services mondial a décidé d'établir un plan général et une table des matières pour la politique de gestion de la chaîne d'approvisionnement avant le 13 septembre 2013 et de soumettre le texte définitif de cette politique à l'examen des cadres supérieurs de l'Administration avant le 2 novembre 2013. UN وفي وقت لاحق، قررت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي، في اجتماعها السابع المعقود في 31 تموز/يوليه 2013، وضع مخطط وجدول محتويات لسياسة إدارة سلسلة الإمداد بحلول 12 أيلول/سبتمبر 2013، ووضع مشروع نهائي للسياسات كي تستعرضه الإدارة العليا بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    En février 2014, le Comité directeur du Centre de services régional a approuvé une nouvelle structure hiérarchique pour le Centre, qui compte désormais un Groupe de la gestion du changement et de la communication. Le nouvel organigramme a été présenté à l'Assemblée générale dans le cadre du rapport publié sous la cote A/68/731. UN ففي شباط/فبراير 2014، أقرت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي هيكلا تنظيميا جديدا يتضمن وحدة لإدارة التغيير والاتصالات وقد عرض الهيكل التنظيمي على الجمعية العامة (A/68/731).
    On a constaté que les rouages du dispositif de gouvernance du projet ne fonctionnaient pas de façon efficace au niveau du Siège et au niveau des volets, par exemple le Comité directeur et le Conseil des clients de la stratégie, le Comité directeur du Centre de services mondial et la structure de gouvernance du projet de création de modules. Gestion des avantages. UN لوحظ أن عمل آليات إدارة المشروع تفتقر إلى الفعالية على مستوى مقر الأمم المتحدة وعلى مستوى ركائز الاستراتيجية، مثل اللجنة التوجيهية المعنية بالاستراتيجية، ومجلس عملاء الاستراتيجية، واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي، وإدارة مشروع تطبيق نظام الوحدات؛
    L'Administration a indiqué que le cadre de gouvernance du Centre de contrôle sera rigoureusement respecté par le Centre de services régional et surveillé par le Conseil technique opérationnel et le Comité directeur du Centre de services régional. UN 180 - وعلقت الإدارة بأن مركز الخدمات الإقليمي سيتقيد بدقة بإطار حوكمة مركز المراقبة والذي سيتولى رصده المجلس التقني التشغيلي واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي.
    Une étude a été menée à bien et les propositions qui en ont résulté ont été approuvées par le Comité directeur du Centre. UN أجري استعراض وأقرت اللجنة التوجيهية للمركز المقترحات التي تمخض عنها
    Une étude a été effectuée et les propositions ont été approuvées par le Comité directeur du Centre de services régional d'Entebbe. UN أُجري استعراض وأقرت اللجنة التوجيهية للمركز الإقليمي المقترحات التي تمخض عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus