le Comité estime que le programme spécial d'information du Département de l'information sur la question de Palestine demeure un outil important et utile pour informer les médias et l'opinion publique sur les thèmes liés à la question de Palestine. | UN | 92 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام يظل يمثل أداة هامة ومفيدة في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام على المسائل المتعلقة بقضية فلسطين. |
le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a largement contribué à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. | UN | 94 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين الذي تنفذه إدارة شؤون الإعلام يشكل إسهاما مهما في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالقضايا ذات الصلة. |
le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a contribué pour une large part à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. | UN | 108 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام يشكل إسهاما مهما في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالقضايا ذات الصلة. |
398. le Comité estime que le programme représente une surveillance et une évaluation raisonnables. | UN | 398- ويجد الفريق أن البرنامج يشكل رصداً وتقديراً معقولين. |
413. le Comité estime que le programme représente une surveillance et une évaluation raisonnables. | UN | 413- ويجد الفريق أن البرنامج يشكل رصداً وتقديراً معقولين. |
421. le Comité estime que le programme représente une surveillance et une évaluation raisonnables. | UN | 421- ويجد الفريق أن البرنامج يشكل رصدا وتقديراً معقولين. |
le Comité estime que le programme de travail décidé par les États Membres doit être financé de la manière fixée par l'Assemblée générale; si les crédits sont insuffisants, le Secrétariat doit revenir devant l'Assemblée et proposer des solutions de rechange. | UN | وترى اللجنة أن برنامج العمل الذي وافقت عليه الدول اﻷعضاء يجب أن يمول بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة: وإذا لم يكن التمويل كافيا فعلى اﻷمانة العامة الرجوع إلى الجمعية العامة بخيارات بشأن الطريقة التي يمكن بها المضي في العمل. |
le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a largement contribué à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. | UN | 87 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين الذي تنفذه إدارة شؤون الإعلام يشكل إسهاما مهما في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالقضايا ذات الصلة. |
le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a largement contribué à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. | UN | 89 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي المتعلق بقضية فلسطين الذي تنفذه إدارة شؤون الإعلام يشكل إسهاما مهما في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالمسائل ذات الصلة. |
le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a contribué pour une large part à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. | UN | 84 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام قد أسهم إسهاما هاما في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام على المسائل ذات الصلة بالموضوع. |
le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a contribué pour une large part à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. | UN | 84 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام قد أسهم إسهاما هاما في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام على المسائل ذات الصلة بالموضوع. |
le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a contribué pour une large part à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. | UN | 101 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام يشكل مساهمة هامة في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالقضايا ذات الصلة. |
le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a largement contribué à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. | UN | 94 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين الذي تنفذه إدارة شــؤون الإعـلام أسهم إسهامــا مهما فــي تعريف وسائــط الإعــلام والرأي العــام بالقضايا ذات الصلة. |
le Comité estime que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information a largement contribué à informer les médias et l'opinion publique des problèmes qui se posent. | UN | ٩٢ - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين الذي تنفذه إدارة شــؤون الإعـلام قدم إسهامــا هاما فــي تعريف وسائــط الإعــلام والرأي العــام بالقضايا ذات الصلة. |
458. le Comité estime que le programme représente une surveillance et une évaluation raisonnables. | UN | 458- ويجد الفريق أن البرنامج يشكل رصداً وتقديراً معقولين. |
469. le Comité estime que le programme représente une surveillance et une évaluation raisonnables. | UN | 469- ويجد الفريق أن البرنامج يشكل رصداً وتقديراً معقولين. |
474. le Comité estime que le programme représente une surveillance et une évaluation raisonnables. | UN | 474- ويجد الفريق أن البرنامج يشكل رصدا وتقديراً معقولين. |
485. le Comité estime que le programme représente une surveillance et une évaluation raisonnables. | UN | 485- ويجد الفريق أن البرنامج يشكل رصدا وتقديرا معقولين. |
508. le Comité estime que le programme représente une surveillance raisonnable de la santé publique. | UN | 508- ويجد الفريق أن البرنامج يشكل رصداً معقولا للصحة العامة. |
514. le Comité estime que le programme représente une surveillance raisonnable de la santé publique. | UN | 514- ويجد الفريق أن البرنامج يشكل رصدا معقولا للصحة العامة. |
94. le Comité estime que le programme de recherche, d'études et de publications de la Division des droits des Palestiniens est précieux pour l'information, l'analyse et la promotion de l'action internationale, et recommande de le renforcer en le dotant d'un système informatique bien équipé et du personnel voulu. | UN | ٤٩ - وترى اللجنة أن برنامج البحث والدراسات والمنشورات الذي تضطلع به شعبة حقوق الفلسطينيين مورد أساسي للمعلومات وللتحليل ولتشجيع اتخاذ اﻹجراءات الدولية، وتدعو إلى تقويتها من خلال إنشاء نظام الكتروني مزود بما يكفي من الموظفين والمعدات. |