Ce changement doit être approuvé par le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement avant d'être soumis au Conseil. 2.4.5 Processus de préparation | UN | ويجب أن يحصل التغيير على موافقة اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قبل عرضه على المجلس التنفيذي. |
62. Prie le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement de faciliter l'élaboration et la réalisation de ce programme de travail ; | UN | 62 - تطلب إلى اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تيسر تحديد وتنفيذ جدول الأعمال المذكور أعلاه؛ |
En juillet 2001, le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement a approuvé un plan de suivi de la mise en oeuvre du bilan commun de pays et du Plan-cadre. | UN | 32 - ووافقت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تموز/يوليه 2001 على خطة عمل لمتابعة تعزيز تنفيذ التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Il a été conjointement élaboré par le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), en consultation avec tous les membres du GNUD, y compris les institutions spécialisées. | UN | ولقد اشترك في وضع التقرير اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بالتشاور مع جميع أعضاء المجموعة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة. |
Il a été conjointement élaboré par le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) en étroite consultation avec les membres du GNUD, y compris les institutions spécialisées. | UN | وقد اشتركت في إعدادها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بتشاور وثيق على نطاق أوسع مع تلك المجموعة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة. |
Les participants ont également eu l'occasion de discuter avec le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement, composé de la Directrice exécutive du FNUAP, de la Directrice générale de l'UNICEF, du Directeur du Programme alimentaire mondial et du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, ainsi qu'avec la Vice-Secrétaire générale. | UN | وقد أتيحت الفرصة أيضا للمشاركين لكي يتناقشوا مع اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، المتألفة من المديرتين التنفيذيتين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومدير برنامج الأغذية العالمي، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ونائبة الأمين العام. |
Le document d'information s'inspirait des travaux menés par le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) et des conclusions préliminaires du groupe de travail du GNUD sur le renforcement des capacités. | UN | واستندت ورقة المعلومات الأساسية إلى الأعمال التي تضطلع بها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والنواتج الأولية التي توصل إليها الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بتنمية القدرات. |
Le document d'information s'inspirait des travaux menés par le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) et des conclusions préliminaires du groupe de travail du GNUD sur le renforcement des capacités. | UN | واستندت ورقة المعلومات الأساسية إلى الأعمال التي تضطلع بها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والنواتج الأولية التي توصل إليها الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بتنمية القدرات. |
Le document d'information s'inspirait des travaux menés par le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) et des conclusions préliminaires du groupe de travail du GNUD sur le renforcement des capacités. | UN | واستندت ورقة المعلومات الأساسية إلى الأعمال التي تضطلع بها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والنواتج الأولية التي توصل إليها الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بتنمية القدرات. |
Un groupe de travail spécial du GNUD a recommandé qu'il soit envisagé - notamment par le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement - de rendre le personnel stratégique plus visible afin de multiplier les appuis aux équipes de pays des Nations Unies en situation d'urgence ou de transition. | UN | وقد أوصت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، مع جهات أخرى، بتشكيل فريق مهام خاص تابع للمجموعة لتحسين صورة العاملين الاستراتيجيين لكي يعززوا دعمهم لأفرقة الأمم المتحدة القطرية في حالات الطوارئ والانتقال. |
2. Prie l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement d'examiner, avec le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement, la possibilité d'organiser une mission de visite intégrée en 2003; | UN | 2 - يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يدرس مع اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية احتمالات القيام بزيارة ميدانية مشتركة في عام 2003؛ |
En 2002, le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) a intensifié les efforts qu'il déploie en vue d'intégrer la programmation par pays et les activités de sensibilisation dans le processus d'élaboration du bilan commun de pays et du plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. | UN | 10 - في عام 2002، كثفت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الجهود التي تبذلها لتكامل عمليتي التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع التقييم والدعوة القطريين. |
En 2001, le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) a poursuivi ses efforts en vue d'accélérer la présentation et l'achèvement du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour le développement. | UN | 20 - في 2001، واصلت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الجهود التي تبذلها للتسريع ببدء العمل بالتقييمات القطرية الموحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإنجازها. |
- Formuler des recommandations en vue, d'une part, de l'harmonisation et de la simplification des procédures d'exécution des programmes et des projets et de l'établissement des rapports et, d'autre part, de la décentralisation et de la délégation de pouvoir, approuvées par le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement | UN | - وضع توصيات للإجراءات التي تم تبسيطها ومواءمتها من أجل تنفيذ البرامج والمشاريع ورصد الاحتياجات ومن أجل تحقيق اللامركزية وتفويض السلطة كما أقرته اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
En 2001, le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) a poursuivi ses efforts en vue d'accélérer la présentation et l'achèvement du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour le développement. | UN | 20 - في 2001، واصلت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الجهود التي تبذلها للتسريع ببدء العمل بالتقييمات القطرية الموحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإنجازها. |
En 2002, le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) a intensifié les efforts qu'il déploie en vue d'intégrer la programmation par pays et les activités de sensibilisation dans le processus d'élaboration du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. | UN | 10 - في عام 2002، كثفت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الجهود التي تبذلها لتكامل عمليتي التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع التقييم والدعوة القطريين. |
À la suite de l'adoption par l'Assemblée générale de sa résolution 56/201, en décembre 2001, et du lancement de la deuxième série de réformes par le Secrétaire général, en septembre 2002, le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) a entrepris une vaste opération de simplification et d'harmonisation. | UN | 104 - عقب اتخاذ قرار الجمعية العامة 56/201 في كانون الأول/ديسمبر 2001، وبدء الموجة الثانية من الإصلاحات من قبل الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2002، شرعت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في الاضطلاع بجهود واسعة النطاق تتعلق بالتبسيط والمواءمة. |
À l'issue de cet examen, le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement, à sa réunion du 6 juillet 2001, a approuvé 22 recommandations dont le Comité chargé des programmes du Groupe des Nations Unies pour le développement l'avait saisi au titre du suivi de l'évaluation externe du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et de l'atelier correspondant. | UN | وبعد إجراء هذا الاستعراض، أجازت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، في اجتماعها المعقود في 6 تموز/يوليه 2001، 22 توصية قدمها الفريق المعني بالبرامج التابع للمجموعة على سبيل المتابعة للتقييم الخارجي لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وحلقة العمل المتعلقة بتلك الأطر. |
De même, le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement a approuvé des mesures spéciales en vue de recruter des candidates au poste de coordonnateur résident (adoption par le CCQPO en juin 2000). | UN | وبالمثل، وافقت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على اتخاذ تدابير خاصة لتعيين المرشحات في منصب المنسق المقيم (اعتمدتها اللجنة الاستشارية للمسائل المتصلة بالبرامج والعمليات في حزيران/يونيه عام 2000). |
La Directrice générale de l'UNICEF a fait le bilan de l'opération de simplification et d'harmonisation menée depuis 18 mois par le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement en application des dispositions relatives à l'examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (résolution 56/201 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 2001). | UN | 204 - قدمت المديرة التنفيذية لليونيسيف لمحة عامة عن عملية التبسيط والمواءمة التي اضطلعت بها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على مدى 18 شهرا تنفيذا لأحكام استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات (قرار الجمعية العامة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001). |