"le comité exécutif pour la paix" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة التنفيذية للسلام
        
    • اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام
        
    • واللجنة التنفيذية للسلم
        
    • واللجنة التنفيذية المعنية بالسلام
        
    • واللجنة التنفيذية للسلام
        
    • اللجنة التنفيذية للسلم
        
    • اللجنة التنفيذية المعنية بالسلم
        
    :: le Comité exécutif pour la paix et la sécurité; UN :: اللجنة التنفيذية للسلام والأمن
    En 1999, le Comité exécutif pour la paix et la sécurité a entrepris une évaluation de sa performance par le biais d'une enquête auprès de ses membres auxquels il était demandé d'indiquer dans quelle mesure ils étaient satisfaits, et en 2002 il a également consulté ses membres à propos du renforcement du plan de travail et des objectifs du nouveau secrétariat. UN ففي عام 1999، شرعت اللجنة التنفيذية للسلام والأمن بإجراء تقييم للأداء عن طريق دراسة استقصائية لمدى رضا أعضائها، وفي عام 2002، عقدت مشاورات مع الأعضاء بشأن تعزيز خطة عمل الأمانة الجديدة وأهدافها.
    Le Groupe de travail a été créé par le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) afin de renforcer l'action de l'Organisation dans les domaines susmentionnés. UN وقد شكلت اللجنة التنفيذية للسلام والأمن الفريق العامل المشترك بين الوكالات لمواصلة أعمال تحسين أداء المنظمة في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    le Comité exécutif pour la paix et la sécurité et le Comité des politiques du Secrétaire général donnent également des orientations et des directives fondées sur les informations qui ont été communiquées. UN ويقدم التوجيه على صعيد السياسة العامة من خلال عروض إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن وإلى لجنة السياسات التابعة للأمين العام، ومن خلال توجيهات وإرادة منهما.
    Cette note appelle particulièrement l'attention sur les travaux du Comité administratif de coordination, du Comité permanent interinstitutions, le Comité exécutif pour la paix et la sécurité et le Comité exécutif pour les affaires humanitaires. UN وأثار ذلك اهتماماً خاصاً بعمل لجنة التنسيق الإدارية، واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، واللجنة التنفيذية للسلم والأمن واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    le Comité exécutif pour la paix et la sécurité est l'un des quatre comités sectoriels établis par le Secrétaire général dans le cadre de la réforme qu'il a entreprise au début de 1997 (voir A/51/829, sect. A). UN 66 - واللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن هي واحدة من أربع لجان تنفيذية " قطاعية " أنشئت ضمن مجموعة الإصلاحات الأولية التي أصدرها الأمين العام في أوائل عام 1997 (انظر A/51/829، الجزء ألف).
    Il a notamment pris part à l'établissement du plan d'action du GNUD pour la consolidation de la paix auquel ont souscrit le Comité exécutif commun du Groupe, le Comité exécutif pour les affaires humanitaires et le Comité exécutif pour la paix et la sécurité. UN وشمل ذلك المشاركة في إعداد خطة عمل المجموعة الإنمائية لبناء السلام التي أيدتها اللجنة التنفيذية المشتركة للمجموعة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية للسلام والأمن.
    le Comité exécutif pour la paix et la sécurité et le Comité exécutif pour les affaires humanitaires examineront les moyens de resserrer les liens de coopération entre les entités compétentes, notamment aux fins du rassemblement et de l’analyse des informations. UN وسوف تدرس اللجنة التنفيذية للسلم واﻷمن، واللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية سبل زيادة تعزيز التعاون بين الكيانات المختصة، لا سيما فيما يتعلق بجمع المعلومات وتحليلها.
    Ma Conseillère spéciale informe régulièrement le Comité exécutif pour la paix et la sécurité de l'évolution de la situation en ce qui concerne les femmes, la paix et la sécurité et elle a insisté pour qu'il tienne compte des problèmes propres aux deux sexes lors de ses débats et dans ses recommandations. UN وعملت مستشارتي الخاصة بانتظام على تقديم تقارير مستكملة عن قضايا المرأة والسلام والأمن إلى اللجنة التنفيذية للسلام والأمن وحثت على دمج قضايا المساواة بين الجنسين في المناقشات والتوصيات.
    Elle soumet en outre des orientations politiques à des mécanismes interdépartementaux et interinstitutions tels que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité, le Comité exécutif pour les affaires humanitaires et l'Équipe du Dispositif interinstitutionnel et interdépartemental de coordination de l'alerte rapide et de l'action préventive. UN وتمتد المشورة السياسية التي تسديها الشعبة أيضا لتشمل الآليات المشتركة بين الإدارات والوكالات، من قبيل اللجنة التنفيذية للسلام والأمن، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، والفريق الإطاري.
    Bien qu'il n'existe aucun mécanisme formel de coordination entre le Comité exécutif pour la paix et la sécurité et le Comité exécutif pour les affaires humanitaires, leurs secrétariats ont indiqué que leur composition commune permettait une mise en commun d'informations et une coordination suffisantes. UN ولئن انعدمت آلية رسمية للتنسيق بين اللجنة التنفيذية للسلام والأمن واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، فإن أمانتيهما أشارتا إلى وجود قدر كاف من تبادل المعلومات والتنسيق نتيجة لعضويتهما المشتركة.
    :: le Comité exécutif pour la paix et la sécurité; UN :: اللجنة التنفيذية للسلام والأمن
    :: Organisation conjointe de deux réunions avec le Comité exécutif pour les affaires humanitaires, le Comité exécutif pour la paix et la sécurité et le Groupe de travail CEAH-CEPS sur la protection contre l'exploitation et les abus sexuels UN :: الاشتراك في تنظيم اجتماعين للجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية - اللجنة التنفيذية للسلام والأمن وفرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Au niveau des principaux responsables, le Comité exécutif pour la paix et la sécurité continue d'évaluer et d'approuver les initiatives de prévention, en particulier celles qui sont élaborées par l'Équipe du Dispositif. UN 59 - وتواصل اللجنة التنفيذية للسلام والأمن، على مستوى الجهات الرئيسية، تقييم مبادرات منع نشوب الصراع وإقرارها، لا سيما المبادرات التي يعدها الفريق الإطاري.
    Alors que le Comité exécutif pour les affaires humanitaires offrait une importante plate-forme pour la coordination humanitaire, en particulier au niveau de l'adoption des mesures à prendre par les organismes, fonds et programmes, le Comité exécutif pour la paix et la sécurité offrait une tribune pour la coordination et le partage de l'information au niveau politique. UN وبينما تتيح اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية منبرا هاما لتنسيق الشؤون الإنسانية، وخاصة فيما يتصل باعتماد نقاط العمل فيما بين الوكالات والصناديق والبرامج، تتيح اللجنة التنفيذية للسلام والأمن محفلا للتنسيق وتبادل المعلومات على الصعيد السياسي.
    Bien que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité et le Comité exécutif pour les affaires humanitaires soient plus déterminés par la demande pour l'établissement de leurs ordres du jour respectifs sur les problèmes politiques et humanitaires, chacun d'eux fait distribuer les ordres du jour et les documents de base aux fins de commentaires avant les réunions. UN ورغم أن اللجنة التنفيذية للسلام والأمن واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية يحركهما الطلب بدرجة أكبر في تحديد جداول أعمالهما بشأن التحديات السياسية والإنسانية الراهنة، فإنهما ينشران جداول الأعمال ووثائق المعلومات الأساسية للتعليق عليها قبل عقد الاجتماعات.
    La problématique hommes-femmes a également été abordée par le Comité exécutif pour la paix et la sécurité. UN كما أن اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام واﻷمن قد تناولت قضايا نوع الجنس.
    Le Groupe recommande donc que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité soumette au Secrétaire général un plan de renforcement des moyens permanents dont dispose l'ONU pour élaborer des stratégies de consolidation de la paix et gérer des programmes destinés à appuyer ces stratégies. UN وعليه، يوصي الفريق بأن تقدم اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن إلى الأمين العام خطة لدعم القدرة الدائمة للأمم المتحدة على وضع استراتيجيات بناء السلام وتنفيذ برامج داعمة لتلك الاستراتيجيات.
    Cette année s’est également caractérisée par un renforcement des mécanismes de coordination que sont le Comité permanent interorganisations, le Comité exécutif pour les affaires humanitaires et le Comité exécutif pour la paix et la sécurité. UN كما شهد العام تعزيز آليات تنسيق اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، واللجنة التنفيذية للسلم والأمن.
    Les organismes du système des Nations Unies ont également mis en relief les efforts déployés par le Groupe des Nations Unies pour le développement, le Comité exécutif pour les affaires humanitaires, le Comité exécutif pour la paix et la sécurité, le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales et le Conseil de direction. UN وسلطت كيانات منظومة الأمم المتحدة الضوء أيضا على الجهود التي تبذلها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، واللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية وفريق الإدارة العليا.
    En outre, il contribue aux travaux des principales instances de l'ONU, notamment le Comité des politiques du Secrétaire général, les réunions de conseillers principaux et de hauts responsables, le Comité exécutif pour la paix et la sécurité et le Dispositif interinstitutionnel de coordination de l'action préventive. UN علاوة على ذلك، يسهم المستشار الخاص في منتديات رئيسية للأمم المتحدة، منها اجتماعات لجنة السياسات التابعة للأمين العام، واجتماعات كبار المستشارين والمديرين، واللجنة التنفيذية للسلام والأمن، والإطار المشترك بين الوكالات للتنسيق بشأن الإجراءات الوقائية.
    le Comité exécutif pour la paix et la sécurité tente également de tenir compte des sexospécificités dans ses discussions. UN كما تقوم اللجنة التنفيذية المعنية بالسلم واﻷمن ببذل جهود كي ما تعكس منظور الجنس في مناقشاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus