"le comité exécutif pour les affaires économiques" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية
        
    • اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية
        
    • واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية
        
    • للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية
        
    • واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية
        
    :: le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales; UN :: اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    :: Examiner les programmes conjointement avec le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales; UN :: قيام اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بإجراء استعراض مشترك
    le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales a créé des groupes de travail sur les questions relatives aux femmes et a eu des discussions sur ce sujet. UN وقد أنشأت اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية فريق عمل معني بقضايا الفوارق بين الجنسين؛ وعقدت مناقشات عن إدماج منظور الجنس في اﻷنشطة الرئيسية.
    le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales a récemment examiné la place réservée aux femmes dans ses activités. UN وقد عقدت اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية مؤخرا مناقشة بشأن البعد الجنساني في عملها.
    le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales est à ce titre un mécanisme de coordination qui permet d'organiser régulièrement des consultations. UN واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية هي إحدى آليات التنسيق هذه التي تسمح بإجراء مشاورات بشكل منتظم.
    Le PAM a aussi coordonné les préparatifs de la conférence Rio +20 avec d'autres partenaires, notamment le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales plus, à New York. UN 4 - ونسق البرنامج أيضا جهوده التحضيرية لمؤتمر ريو +20 من خلال هياكل منها الآلية الموسعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في نيويورك.
    le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales et le Groupe des Nations Unies pour le développement assureront la suite à donner à ces délibérations. UN كما ستجري أنشطة متابعة في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En consultation avec le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, il participera à la formulation des propositions du Secrétaire général relatives à l’utilisation du Compte pour le développement. UN وسيقوم وكيل اﻷمين العام، بالتشاور مع اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالمساعدة في صياغة مقترحات اﻷمين العام بشأن استغلال اﻷموال الموجودة في حساب التنمية.
    :: le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales; UN :: اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales devrait être partie prenante de ce processus. UN ويشمل ذلك إشراك اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Il s'agissait donc de mettre à contribution toutes les divisions organiques du Département, ainsi que les commissions régionales et les fonds et programmes des Nations Unies formant le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN واستتبع هذا إشراك جميع الشُعب الفنية التابعة للإدارة، وكذا اللجان الإقليمية وصناديق وبرامج الأمم المتحدة التي تتألف منها اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Les différentes entités qui constituent le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales assureront l’exécution des projets approuvés. UN أما مسؤولية تنفيذ المشاريع الموافق عليها، فتقع على عاتق فرادى الكيانات التي تتألف منها اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Au sein des Nations Unies, le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales a joué un rôle prépondérant dans l'amélioration de la cohérence à l'échelle du système eu égard aux objectifs économiques et sociaux. UN وداخل الأمم المتحدة، اضطلعت اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدور في تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالأهداف الاقتصادية والاجتماعية.
    En premier lieu, un certain nombre de personnes interrogées jugent que des activités menées par le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales en vue de coordonner la planification des budgets contribuent à renforcer la cohérence et à réduire les doubles emplois dans les programmes de ses membres. UN فأولا، أشار عدد من الذين أجريت معهم مقابلات إلى ممارسة تخطيط الميزانية المنسقة في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بأنها مفيدة في تعزيز الاتساق والحد من الازدواجية في برامج أعضائها.
    le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales n'a pas de mécanisme de suivi formel, mais l'application des décisions est un point constamment inscrit à l'ordre du jour des réunions des membres, et elle est suivie par les adjoints et les groupes sectoriels du Comité. UN وليس لدى اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية آلية رسمية للاستعراض، ولكن تنفيذ القرارات يمثل بندا دائما على جدول أعمال اجتماعات رؤساء اللجان، في حين يقوم النواب والمجموعات بمتابعة تنفيذها.
    Au sein de l'ONU, le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales a contribué au renforcement de la cohérence de l'action du système dans les domaines économique et social. UN وفي داخل الأمم المتحدة، اضطلعت اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدور في تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالأهداف الاقتصادية والاجتماعية.
    Je compte en particulier sur le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales pour fournir une orientation stratégique et assurer la complémentarité des travaux menés par les diverses entités s'occupant du domaine économique et social. UN وأتوقع، بصفة خاصة، أن تقدم اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية توجيها استراتيجيا وتضمن تكامل أعمال شتى الكيانات المشتركة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales a été créé au début de 1997 pour assurer la cohérence de toutes les activités économiques et sociales et activités connexes entreprises par les diverses entités qui le composent. UN وتم إنشاء اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية في أوائل عام ١٩٩٧ بغية تعزيز تماسك السياسة العامة في جميع اﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية واﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الكيانات اﻷعضاء بها.
    Il devrait également rendre compte des progrès réalisés dans les travaux sur les indicateurs du développement, qui sont accomplis par le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN وينبغي أيضا أن يفيدنا عن التقدم المحرز في العمل المتعلق بالمؤشرات اﻹنمائية الذي تضطلع به اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Il engloberait l'actuel Groupe des Nations Unies pour le développement et le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. Il disposerait d'un secrétariat composé de fonctionnaires compétents venant de toutes les parties du système des Nations Unies. UN ويستوعب الفريق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الراهنة واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وتقوم على خدمته أمانة تشمل موظفين أكفاء من أجهزة منظومة الأمم المتحدة كافة.
    Par ailleurs, il a participé et contribué aux mécanismes de coordination interinstitutions, soit le Conseil des chefs de secrétariat, le Comité exécutif pour les affaires humanitaires, le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, le Groupe des Nations Unies pour le développement et ses divers groupes d'appui et de travail. UN وشارك الموئل أيضا وأسهم في آليات التنسيق المشتركة بين الوكالات، ومنها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بمختلف أفرقة الدعم والأفرقة العاملة التابعة لها.
    c) i) Nombre de documents d'orientation, de rapports, de directives, de notes et de méthodes de renforcement des capacités établis par le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales et d'activités de renforcement des capacités menées par lui UN (ج) ' 1` عدد ورقات السياسات والتقارير والمذكرات التوجيهية وغيرها من المذكرات وأنشطة بناء القدرات والنُّهج المشتركة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales est l'un des quatre comités exécutifs instaurés dans le cadre de la réforme dont le Secrétaire général a pris l'initiative au début de 1997 et dont ils constituent un élément important. UN واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية هي إحدى اللجان التنفيذية الأربع المنشأة بوصفها عنصرا مهما من عناصر عملية الإصلاح التي بدأها الأمين العام في أوائل عام 1997.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus