le Comité examinera les demandes d'admission dont il a décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. | UN | وستنظر اللجنة في الطلبات المؤجلة من الدورات السابقة. |
le Comité examinera les demandes d'admission dont il a décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. | UN | وستنظر اللجنة في الطلبات المؤجلة من الدورات السابقة. |
Par conséquent, le Comité examinera les faits dans cette perspective, et non dans celle du paragraphe 1 de l'article 10 invoqué par l'auteur. | UN | ونتيجة لذلك، ستنظر اللجنة في الوقائع في ضوء ذلك وليس فيما يتصل بالفقرة 1 من المادة 10 التي استشهدت بها صاحبة البلاغ. |
Par conséquent, le Comité examinera les faits dans cette perspective, et non dans celle du paragraphe 1 de l'article 10 invoqué par l'auteur. | UN | ونتيجة لذلك، ستنظر اللجنة في الوقائع في ضوء ذلك وليس فيما يتصل بالفقرة 1 من المادة 10 التي استشهدت بها صاحبة البلاغ. |
le Comité examinera les questions se rapportant à la suite donnée à ses observations finales. | UN | وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية. |
Ce n'est qu'après cela que le Comité examinera les autres allégations de violations de la Convention. | UN | وبعد هذه الاعتبارات فقط، ستستعرض اللجنة الانتهاكات المزعومة الأخرى للاتفاقية. |
le Comité examinera les cinq demandes d'admission au statut consultatif en souffrance qui émanent d'organisations classées dans cette catégorie. | UN | وسوف تنظر اللجنة في الطلبات الخمسة المتبقية للحصول على مركز استشاري والمقدمة من منظمات وضعت في هذه الفئة. |
le Comité examinera les demandes d'admission dont il a décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. | UN | وستنظر اللجنة في الطلبات المؤجلة من الدورات السابقة. |
le Comité examinera les rapports et, au besoin, fera des suggestions et des recommandations générales sur ces documents. | UN | وستنظر اللجنة في التقارير وتقدم بشأنها اقتراحات وتوصيات عامة حسب الاقتضاء. |
le Comité examinera les autres demandes et formulera ses recommandations à la vingt-cinquième Réunion des Parties. | UN | 55 - وستنظر اللجنة في بقية الطلبات وتقدم توصياتها إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف. |
le Comité examinera les rapports de huit États parties lors de sa trentième session, en janvier 2004. | UN | وستنظر اللجنة في تقارير ثماني دول أطراف خلال دورتها الثلاثين المزمع عقدها في كانون الثاني/يناير 2004. |
le Comité examinera les rapports quadriennaux présentés par ces organisations sur leurs activités dont l'examen a été reporté lors de ses sessions de 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005 et 2006. | UN | وستنظر اللجنة في التقارير التي تقدمها المنظمات غير الحكومية عن أنشطتها كل أربع سنوات، والمؤجلة من الدورات السابقة التي عقدتها اللجنة في السنوات 1999 و 2000 و 2001 و 2002 و 2003 و 2004 و 2005 و 2006. |
le Comité examinera les recommandations contenues dans le deuxième rapport au début 2005, en même temps que les recommandations figurant dans le premier rapport de l'Équipe de surveillance. | UN | 16 - وستنظر اللجنة في التوصيات الواردة في التقرير عند مستهل عام 2005 إلى جانب التوصيات الواردة في التقرير الأول الذي قدمه فريق الرصد. |
le Comité examinera les rapports des États parties à la Convention, soumis conformément au paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention. | UN | ستنظر اللجنة في التقارير التي تقدمها الدول الأطراف في الاتفاقية عملاً بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية. |
le Comité examinera les plaintes soumises au titre du Protocole facultatif se rapportant à la Convention, et se penchera sur la conduite des enquêtes. | UN | ستنظر اللجنة في الشكاوى المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية وفي سير التحقيقات. |
le Comité examinera les plaintes soumises au titre du Protocole facultatif se rapportant à la Convention, et se penchera sur la conduite des enquêtes. | UN | ستنظر اللجنة في الشكاوى الواردة إليها وفي سير التحقيقات بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
le Comité examinera les demandes d'admission et les demandes de reclassement dont il a décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. | UN | ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات السنوات السابقة. |
le Comité examinera les questions se rapportant à la suite donnée à ses observations finales. | UN | وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية. |
le Comité examinera les questions se rapportant à la suite donnée à ses observations finales. | UN | وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية. |
Lorsqu'il recevra ces recommandations, le Comité examinera les mécanismes selon sa procédure d'approbation tacite. | UN | وعند تلقي هذه التوصيات ستستعرض اللجنة آليات التسعير بموجب إجراء عدم الاعتراض الذي تطبقه. |
le Comité examinera les demandes d'admission au Comité de l'information. | UN | تنظر اللجنة في طلبات العضوية في لجنة الإعلام. |
le Comité examinera les réclamations de ce type une à une. | UN | وسيستعرض الفريق هذه المطالبات على أساس كل حالة على حدة. |
le Comité examinera les progrès réalisés par l'Administration pendant l'exercice en cours pour ce qui est de donner suite aux demandes de l'Assemblée générale. | UN | وسيستعرض المجلس ما تحرزه الإدارة من تقدم في الاستجابة لطلبات الجمعية العامة في فترة السنتين الجارية. |
le Comité examinera les communications individuelles reçues, conformément à l'article 31 de la Convention. | UN | ستدرس اللجنة البلاغات الفردية، عملاً بالمادة 31 من الاتفاقية. |
le Comité examinera les soldes révisés et la présentation lors de la vérification des soldes d'ouverture de 2014. | UN | سيستعرض المجلس الأرصدة المنقحة وعرضها عند شروعه في مراجعة حسابات الأرصدة الافتتاحية في عام 2014 |