"le comité examinera les" - Traduction Français en Arabe

    • وستنظر اللجنة في
        
    • ستنظر اللجنة في
        
    • وستناقش اللجنة
        
    • ستستعرض اللجنة
        
    • تنظر اللجنة في
        
    • وسيستعرض الفريق هذه
        
    • وسيستعرض المجلس
        
    • ستدرس اللجنة
        
    • سيستعرض المجلس
        
    • وسوف تنظر اللجنة
        
    le Comité examinera les demandes d'admission dont il a décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. UN وستنظر اللجنة في الطلبات المؤجلة من الدورات السابقة.
    le Comité examinera les demandes d'admission dont il a décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. UN وستنظر اللجنة في الطلبات المؤجلة من الدورات السابقة.
    Par conséquent, le Comité examinera les faits dans cette perspective, et non dans celle du paragraphe 1 de l'article 10 invoqué par l'auteur. UN ونتيجة لذلك، ستنظر اللجنة في الوقائع في ضوء ذلك وليس فيما يتصل بالفقرة 1 من المادة 10 التي استشهدت بها صاحبة البلاغ.
    Par conséquent, le Comité examinera les faits dans cette perspective, et non dans celle du paragraphe 1 de l'article 10 invoqué par l'auteur. UN ونتيجة لذلك، ستنظر اللجنة في الوقائع في ضوء ذلك وليس فيما يتصل بالفقرة 1 من المادة 10 التي استشهدت بها صاحبة البلاغ.
    le Comité examinera les questions se rapportant à la suite donnée à ses observations finales. UN وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية.
    Ce n'est qu'après cela que le Comité examinera les autres allégations de violations de la Convention. UN وبعد هذه الاعتبارات فقط، ستستعرض اللجنة الانتهاكات المزعومة الأخرى للاتفاقية.
    le Comité examinera les cinq demandes d'admission au statut consultatif en souffrance qui émanent d'organisations classées dans cette catégorie. UN وسوف تنظر اللجنة في الطلبات الخمسة المتبقية للحصول على مركز استشاري والمقدمة من منظمات وضعت في هذه الفئة.
    le Comité examinera les demandes d'admission dont il a décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. UN وستنظر اللجنة في الطلبات المؤجلة من الدورات السابقة.
    le Comité examinera les rapports et, au besoin, fera des suggestions et des recommandations générales sur ces documents. UN وستنظر اللجنة في التقارير وتقدم بشأنها اقتراحات وتوصيات عامة حسب الاقتضاء.
    le Comité examinera les autres demandes et formulera ses recommandations à la vingt-cinquième Réunion des Parties. UN 55 - وستنظر اللجنة في بقية الطلبات وتقدم توصياتها إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.
    le Comité examinera les rapports de huit États parties lors de sa trentième session, en janvier 2004. UN وستنظر اللجنة في تقارير ثماني دول أطراف خلال دورتها الثلاثين المزمع عقدها في كانون الثاني/يناير 2004.
    le Comité examinera les rapports quadriennaux présentés par ces organisations sur leurs activités dont l'examen a été reporté lors de ses sessions de 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005 et 2006. UN وستنظر اللجنة في التقارير التي تقدمها المنظمات غير الحكومية عن أنشطتها كل أربع سنوات، والمؤجلة من الدورات السابقة التي عقدتها اللجنة في السنوات 1999 و 2000 و 2001 و 2002 و 2003 و 2004 و 2005 و 2006.
    le Comité examinera les recommandations contenues dans le deuxième rapport au début 2005, en même temps que les recommandations figurant dans le premier rapport de l'Équipe de surveillance. UN 16 - وستنظر اللجنة في التوصيات الواردة في التقرير عند مستهل عام 2005 إلى جانب التوصيات الواردة في التقرير الأول الذي قدمه فريق الرصد.
    le Comité examinera les rapports des États parties à la Convention, soumis conformément au paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention. UN ستنظر اللجنة في التقارير التي تقدمها الدول الأطراف في الاتفاقية عملاً بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    le Comité examinera les plaintes soumises au titre du Protocole facultatif se rapportant à la Convention, et se penchera sur la conduite des enquêtes. UN ستنظر اللجنة في الشكاوى المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية وفي سير التحقيقات.
    le Comité examinera les plaintes soumises au titre du Protocole facultatif se rapportant à la Convention, et se penchera sur la conduite des enquêtes. UN ستنظر اللجنة في الشكاوى الواردة إليها وفي سير التحقيقات بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    le Comité examinera les demandes d'admission et les demandes de reclassement dont il a décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. UN ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات السنوات السابقة.
    le Comité examinera les questions se rapportant à la suite donnée à ses observations finales. UN وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية.
    le Comité examinera les questions se rapportant à la suite donnée à ses observations finales. UN وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية.
    Lorsqu'il recevra ces recommandations, le Comité examinera les mécanismes selon sa procédure d'approbation tacite. UN وعند تلقي هذه التوصيات ستستعرض اللجنة آليات التسعير بموجب إجراء عدم الاعتراض الذي تطبقه.
    le Comité examinera les demandes d'admission au Comité de l'information. UN تنظر اللجنة في طلبات العضوية في لجنة الإعلام.
    le Comité examinera les réclamations de ce type une à une. UN وسيستعرض الفريق هذه المطالبات على أساس كل حالة على حدة.
    le Comité examinera les progrès réalisés par l'Administration pendant l'exercice en cours pour ce qui est de donner suite aux demandes de l'Assemblée générale. UN وسيستعرض المجلس ما تحرزه الإدارة من تقدم في الاستجابة لطلبات الجمعية العامة في فترة السنتين الجارية.
    le Comité examinera les communications individuelles reçues, conformément à l'article 31 de la Convention. UN ستدرس اللجنة البلاغات الفردية، عملاً بالمادة 31 من الاتفاقية.
    le Comité examinera les soldes révisés et la présentation lors de la vérification des soldes d'ouverture de 2014. UN سيستعرض المجلس الأرصدة المنقحة وعرضها عند شروعه في مراجعة حسابات الأرصدة الافتتاحية في عام 2014

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus