"le comité fixe" - Traduction Français en Arabe

    • وتحدد اللجنة
        
    • تحدد اللجنة
        
    • وحددت اللجنة
        
    • يختار الفريق
        
    • يخلص الفريق
        
    • اختار الفريق
        
    • حددت اللجنة
        
    Le Comité fixe un délai pour la présentation par écrit de ces renseignements ou observations. UN وتحدد اللجنة مهلة لتقديم هذه المعلومات أو الملاحظات الخطية.
    Le Comité fixe un délai pour la présentation par écrit de ces renseignements ou observations. UN وتحدد اللجنة مهلة لتقديم هذه المعلومات أو الملاحظات الخطية.
    Le Comité fixe un délai pour la présentation par écrit de ces renseignements ou observations. UN وتحدد اللجنة مهلة لتقديم مثل هذه المعلومات أو الملاحظات الخطية.
    Lorsqu'une décision a été rendue sur la seule question de la recevabilité, Le Comité fixe la date limite de la réponse sur le fond au cas par cas. UN وبعد اتخاذ قرار منفصل بشأن المقبولية، تحدد اللجنة الموعد النهائي لتقديم المذكرات على أساس كل حالة على حدة.
    Lorsqu'une décision a été rendue sur la seule question de la recevabilité, Le Comité fixe la date limite de la réponse sur le fond au cas par cas. UN وبعد فصل القرار بشأن المقبولية، تحدد اللجنة الموعد النهائي لتقديم المذكرات على أساس كل حالة بحالة.
    Le Comité fixe la date de présentation du prochain rapport sur l'application du Pacte à Macao au 31 octobre 2001. UN وحددت اللجنة تاريخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 موعدا لتقديم التقرير القادم بشأن إعمال العهد في ماكاو.
    Le Comité fixe un délai pour la présentation par écrit de ces renseignements ou observations. UN وتحدد اللجنة مهلة لتقديم هذه المعلومات أو الملاحظات الخطية.
    Le Comité fixe un délai pour la présentation par écrit de ces renseignements ou observations. UN وتحدد اللجنة مهلة لتقديم مثل هذه المعلومات أو الملاحظات الخطية.
    Le Comité fixe un délai pour la présentation par écrit de ces renseignements ou observations. UN وتحدد اللجنة مهلة لتقديم هذه المعلومات أو الملاحظات الخطية.
    Le Comité fixe un délai pour la présentation par écrit de ces renseignements ou observations. UN وتحدد اللجنة مهلة لتقديم هذه المعلومات أو الملاحظات الخطية.
    Le Comité fixe un délai pour la présentation par écrit de ces renseignements ou observations. UN وتحدد اللجنة مهلة لتقديم هذه المعلومات أو الملاحظات الخطية.
    Le Comité fixe un délai pour la présentation par écrit de ces renseignements ou observations. UN وتحدد اللجنة مهلة لتقديم هذه المعلومات أو الملاحظات الخطية.
    Le Comité fixe un délai pour la présentation par écrit de ces renseignements ou observations. UN وتحدد اللجنة مهلة لتقديم هذه المعلومات أو الملاحظات الخطية.
    Lorsqu'une décision a été rendue sur la seule question de la recevabilité, Le Comité fixe la date limite de la réponse sur le fond au cas par cas. UN وبعد اتخاذ قرار منفصل بشأن المقبولية، تحدد اللجنة الموعد النهائي لتقديم المذكرات على أساس كل حالة على حدة.
    Lorsqu'une décision a été rendue sur la seule question de la recevabilité, Le Comité fixe la date limite de la réponse sur le fond au cas par cas. UN وبعد اتخاذ قرار منفصل بشأن المقبولية، تحدد اللجنة الموعد النهائي لتقديم المذكرات على أساس كل حالة على حدة.
    123. Le Comité fixe au 31 octobre 2003 la date de présentation du cinquième rapport périodique du Maroc. UN 123- تحدد اللجنة يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موعداً لتقديم المغرب تقريره الدوري الخامس.
    66. Le Comité fixe à octobre 2003 la date de la présentation du quatrième rapport périodique de l'Islande. UN 66- تحدد اللجنة تشرين الأول/أكتوبر 2003 كموعد لتقديم آيسلندا للتقرير الدوري الرابع.
    Le Comité fixe la date de présentation du quatrième rapport périodique du Cameroun au 31 octobre 2003. UN وحددت اللجنة تاريخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موعداً لتقديم التقرير الدوري الرابع للكاميرون.
    222. Le Comité fixe à avril 2002 la date à laquelle le cinquième rapport périodique du Chili devra être présenté. UN 222- وحددت اللجنة تاريخ تقديم التقرير الدوري الخامس من شيلي في نيسان/أبريل 2002.
    Étant donné ces circonstances, Le Comité fixe la date de la perte au milieu de la période d'indemnisation considérée (y compris les périodes principales ou secondaires potentielles, le cas échéant) au cours de laquelle la perte est survenue. > > . UN ونظراً لهذه الظروف، يختار الفريق منتصف الفترة ذات الصلة القابلة للتعويض (بما في ذلك فترات أولية أو ثانوية، بحسب كل حالة) التي وقعت الخسارة المحددة أثناءها باعتبارها تاريخاً للخسارة " (174).
    S'agissant de la réclamation au titre du manque à gagner, Le Comité fixe la date de la perte au 2 août 1990. UN وفيما يتعلق بمطالبة موشل الخاصة بالكسب الفائت، يخلص الفريق إلى أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990.
    210. En ce qui concerne l'augmentation des coûts d'exploitation, Le Comité fixe également la date de la perte au milieu de la période d'indemnisation au cours de laquelle la perte a eu lieu. UN 210- وفيما يخص الزيادة في تكاليف العمليات، اختار الفريق أيضاً منتصف المدة المشمولة بالتعويض التي تم تكبُد التكاليف أثناءها تاريخاً للخسارة.
    259. Le Comité fixe la date de présentation du prochain rapport périodique au 31 octobre 2003. UN 259- حددت اللجنة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موعدا لتقديم التقرير الدوري القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus