"le comité mixte a pris" - Traduction Français en Arabe

    • وأحاط المجلس
        
    • أحاط المجلس
        
    • وأحاط مجلس صندوق المعاشات التقاعدية
        
    • المجلس أحاط
        
    le Comité mixte a pris note de la poursuite des négociations entre les parties. UN وأحاط المجلس علما باستمرار المفاوضات بين الطرفين.
    le Comité mixte a pris acte de la note présentée par la FAAFI. UN وأحاط المجلس علما بالمذكرة المقدمة من الاتحاد.
    le Comité mixte a pris note de la suspension du calcul des pensions versées dans la filière monnaie locale en Argentine. UN وأحاط المجلس علما بوقف حساب الاستحقاقات وفقا لنهج العملة المحلية في الأرجنتين.
    le Comité mixte a pris acte du rapport et rappelé qu'il avait décidé d'approuver le principe du recouvrement auprès de tiers. UN 390 - وأحاط المجلس علما بالتقرير وأشار إلى قراره السابق بإقرار مفهوم استرداد الأموال من الأطراف الثالثة من حيث المبدأ.
    le Comité mixte a pris acte de la proposition du Secrétaire général. UN وقد أحاط المجلس علما باقتراح اﻷمين العام.
    iii) le Comité mixte a pris note de l'étude consacrée à une modification éventuelle dans la monnaie de base utilisée par la Caisse; UN ' 3` وأحاط المجلس أيضا علما بالاستعراض الذي أجري بشأن التغيير المحتمل في العملة الأساسية للصندوق.
    155. le Comité mixte a pris acte du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de la Caisse pour l'exercice terminé le 31 décembre 1993. UN ١٥٥ - وأحاط المجلس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الصندوق للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    le Comité mixte a pris note du rapport succinct sur l'audit interne des activités de la Caisse. UN 116- وأحاط المجلس علما بالتقرير الموجز عن المراجعات الداخلية لحسابات الصندوق.
    89. le Comité mixte a pris note du rapport du Comité des commissaires aux comptes, d'où il ressortait qu'on pouvait constater que les activités de la Caisse étaient conduites dans des conditions satisfaisantes. UN ٨٩ - وأحاط المجلس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات، وهو يعكس اﻹقرار بأن عمليات الصندوق تسير على نحو مرض.
    352. le Comité mixte a pris note des vues de l'OACI. UN ٣٥٢ - وأحاط المجلس علما بآراء منظمة الطيران المدني الدولي.
    le Comité mixte a pris note des informations fournies dans le rapport. UN 25 - وأحاط المجلس علما بالمعلومات الواردة في التقرير.
    le Comité mixte a pris note du tableau ci-après qui indique l'évolution des coûts, par période, de la modification de 1992 applicable à la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. UN وأحاط المجلس علماً بالجدول 8، الذي يبين تطور تكاليف تعديل عام 1992 حسب فترات التقييم، على نظام تسوية المعاشات التقاعدية المطبق على الفئة الفنية وما فوقها.
    le Comité mixte a pris note de l'état d'avancement de l'étude. UN ٩٥ - وأحاط المجلس علما بحالة هذه الدراسة.
    le Comité mixte a pris note de l'information présentée dans le document de séance. UN ١٠٠ - وأحاط المجلس علما بالمعلومات المقدمة في ورقة الاجتماع.
    le Comité mixte a pris note du rapport sur la gestion des investissements. UN ١٢٣ - وأحاط المجلس علما بتقرير إدارة الاستثمارات.
    le Comité mixte a pris note des initiatives et activités de la Section du contrôle des risques et de la conformité de la Division de la gestion des investissements. UN ١٣٧ - وأحاط المجلس علما بالمبادرات والأنشطة التي يضطلع بها قسم المخاطر والامتثال التابع لشعبة إدارة الاستثمارات.
    le Comité mixte a pris note de la politique actualisée de contrôle interne de la Caisse. UN 312 - وأحاط المجلس علما بسياسة الرقابة الداخلية المحدّثة للصندوق.
    le Comité mixte a pris note des décisions susmentionnées du Tribunal d'appel des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail UN 385 - وأحاط المجلس علما بقرارات محكمة الأمم المتحدة للاستئناف والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية الواردة أعلاه.
    le Comité mixte a pris note avec satisfaction du glossaire des termes relatifs aux investissements. UN 145 - أحاط المجلس علما بمسرد مصطلحات المسائل المتعلقة بالاستثمار ورحب به.
    le Comité mixte a pris note des résultats de l'étude et remercié le Président de la Commission de la fonction publique internationale pour sa présentation. UN 335 - وأحاط مجلس صندوق المعاشات التقاعدية علماً بنتائج الدراسة وأعرب عن شكره لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية على عرضه.
    Le Comité consultatif constate que le Comité mixte a pris note des renseignements concernant le nouveau système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies. UN 26 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس أحاط علما بالمعلومات المتعلقة بالنظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus