"le comité paritaire de" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة التأديبية المشتركة
        
    • لجنة تأديبية مشتركة
        
    • والاستعاضة عن اللجنة التأديبية
        
    • للجنة التأديبية المشتركة
        
    • مجلس الطعون المشترك واللجان التأديبية المشتركة
        
    ii) Nombre de cas traités par le Comité paritaire de discipline UN `2 ' عدد القضايا المعروضة على اللجنة التأديبية المشتركة
    Certaines affaires étaient examinées par le Comité paritaire de discipline au moment de l'établissement du présent rapport. UN وتقوم اﻵن اللجنة التأديبية المشتركة بدراسة بعض القضايا أثناء إعداد هذا التقرير.
    Affaires renvoyées par la Commission paritaire de recours et par le Comité paritaire de discipline UN القضايا المحالة من مجلس الطعون المشترك أو اللجنة التأديبية المشتركة
    L'affaire est en instance devant le Comité paritaire de discipline de Nairobi. UN وتوجد القضية حاليا قيد نظر اللجنة التأديبية المشتركة في نيروبي.
    F. Les fautes et autres infractions à la déontologie : le Comité paritaire de discipline UN واو - سوء السلوك وحالات الإخلال الأخرى بالمسؤولية المهنية: اللجنة التأديبية المشتركة
    Affaires disciplinaires revues et sur lesquelles des conseils ont été fournis, y compris en représentant l'administration devant le Comité paritaire de discipline UN القضايا التأديبية التي جرت مراجعتها وتقديم المشورة بشأنها، بما في ذلك تمثيل الإدارة أمام اللجنة التأديبية المشتركة
    Autre mesure disciplinaire après l'examen effectué par le Comité paritaire de discipline UN التدابير التأديبية الأخرى بعد استعراض اللجنة التأديبية المشتركة 5
    En 2005, le Comité paritaire de discipline de New York a examiné 14 affaires disciplinaires sur les 22 qui lui avaient été renvoyées, celui de Genève en a examiné 4 (sur 19) et celui de Nairobi 1. UN وفي عام 2005، أحيلت 22 قضية تأديبية إلى اللجنة التأديبية المشتركة في نيويورك التي نظرت في 14 من هذه القضايا.
    Dans un cas, le Comité paritaire de discipline examinait le recours formé par un fonctionnaire contre son licenciement et, dans l'autre, une analyse juridique était en cours de réalisation. UN وفي إحدى الحالتين، كانت اللجنة التأديبية المشتركة تنظر في الطعن المقدم من الموظف في قرار فصله من الخدمة، وتم إعداد تحليل قانوني في الحالة الأخرى.
    Dans un cas, le Comité paritaire de discipline examinait le recours formé par un fonctionnaire contre son licenciement et, dans l'autre, une analyse juridique était en cours de réalisation. UN وفي إحدى الحالتين، كانت اللجنة التأديبية المشتركة تنظر في الطعن المقدم من الموظف في قرار فصله من الخدمة، وتم إعداد تحليل قانوني في الحالة الأخرى.
    le Comité paritaire de discipline a statué que non seulement il n’y avait pas eu de comportement fautif, mais rien ne prouvait que la moindre faute ait été commise. UN وقضت اللجنة التأديبية المشتركة ليس فحسب بأن السلوك لم يكن خاطئا، وإنما أيضا بأنه ليس ثمة ما يثبت ارتكاب أدنى خطأ.
    :: 32 affaires disciplinaires examinées et pour lesquelles des conseils ont été fournis, y compris en représentant l'administration devant le Comité paritaire de discipline UN :: 32 قضية تأديبية روجعت وقُدمت المشورة بشأنها، بما في ذلك تمثيل الإدارة أمام اللجنة التأديبية المشتركة
    Autres mesures disciplinaires après l'examen effectué par le Comité paritaire de discipline UN التدابير التأديبية الأخرى بعد مشورة اللجنة التأديبية المشتركة 8
    Au moment de la rédaction du présent rapport, le Comité paritaire de discipline était toujours saisi de l'affaire. UN ووقت كتابة هذا التقرير، كانت قضية الموظف لا تزال معروضة على اللجنة التأديبية المشتركة.
    En 2007, le Comité paritaire de discipline de New York a été saisi de 32 affaires disciplinaires et a statué sur 21 affaires. Il y avait 28 affaires disciplinaires pendantes devant le Comité de New York à la fin de 2007. UN ففي عام 2007، أحيلت إلى اللجنة التأديبية المشتركة في نيويورك 32 قضية تأديبية فصلت فــي 21 قضية منها.وكان لدى اللجنة التأديبية المشتركة في نيويورك28 قضية لم يفصل فيها في نهاية عام 2007.
    40. le Comité paritaire de discipline examine l'affaire après avoir reçu l'exposé présenté par l'Administration ainsi que, le cas échéant, les observations du fonctionnaire. UN ٤٠ - تنظر اللجنة التأديبية المشتركة في القضية بعد تسلم أوراق القضية من اﻹدارة وتعليقات الموظف إن وجدت.
    Affaires devant le Comité paritaire de discipline UN قضايا اللجنة التأديبية المشتركة
    Les fautes et autres infractions à la déontologie : le Comité paritaire de discipline UN واو - سوء السلوك وحالات الإخلال الأخرى للمسؤولية المهنية: اللجنة التأديبية المشتركة
    Des mesures disciplinaires ont été prononcées en janvier 2002 après renonciation à un recours devant le Comité paritaire de discipline. UN ووُقِّعت إجراءات تأديبية في كانون الثاني/يناير 2002، بعد الإعفاء من الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    Le Secrétaire général propose de remplacer la Commission paritaire de recours par une commission d'arbitrage, de remplacer le Comité paritaire de discipline par un conseil de discipline et de renforcer la Liste des conseils. UN ويقترح اﻷمين العام الاستعاضة عن مجلس الطعون المشترك بمجلس تحكيم، والاستعاضة عن اللجنة التأديبية المشتركة بمجلس تأديب، وتعزيز فريق الدفاع.
    À l'exception de celles qui se sont soldées par une recommandation de renvoi du fonctionnaire en cause, les affaires instruites au cours de cette période l'ont été par le Comité paritaire de discipline. UN والحالات التي تمت معالجتها خلال تلك الفترة، باستثناء تلك التي أُوصي فيها بالتسريح من الخدمة، عرضت لنظر أفرقةٍ تابعةٍ للجنة التأديبية المشتركة.
    Enfin, elle salue les mesures prises pour que le passage de l'ancien système au nouveau se fasse sans heurts, en particulier par le Comité paritaire de recours, les comités paritaires de discipline et le Groupe des conseils, récemment abolis. UN واختتمت كلمتها بالإشارة إلى أن وفد بلدها يرحب بالجهود الجارية لكفالة الانتقال السلس من النظام القديم لإقامة العدل إلى النظام الجديد، وبخاصة الجهود التي بذلها مجلس الطعون المشترك واللجان التأديبية المشتركة وفريق تقديم المشورة، وهي الهيئات التي تقرر إلغاؤها حديثا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus