"le comité préparatoire à" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة التحضيرية في
        
    • اللجنة التحضيرية إلى
        
    • اللجنة التحضيرية على
        
    • اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي إلى
        
    • عقدت اللجنة التحضيرية
        
    I. Décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa troisième UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة
    Décision adoptée par le Comité préparatoire à sa deuxième session UN القرار الذي اتخذته اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية
    I. Décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa deuxième session 19 UN المقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية
    III. DÉCISIONS ADOPTÉES PAR le Comité préparatoire à SA PREMIÈRE UN الثالث المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى
    Elle estime que des garanties de sécurité juridiquement contraignantes renforceraient le régime établi par le TNP et invite le Comité préparatoire à faire des recommandations sur cette question à la Conférence d'examen de 2005. UN ويرى أن من شأن منح ضمانات أمنية ملزمة قانوناً أن تعزز النظام الذي أنشأته معاهدة عدم الانتشار، ويدعو اللجنة التحضيرية إلى تقديم توصيات بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الاستعراض لعام 2005.
    14. Le Comité préparatoire, à la même séance, a approuvé l'organisation des travaux telle que présentée par le Président. UN ١٤ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة التحضيرية على تنظيم عملها كما أعلنه الرئيس.
    Le Comité accueille favorablement les débats tenus par le Comité préparatoire à sa deuxième session. UN وترحب اللجنة بالمناقشات التي دارت في اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية.
    vi) Toute autre information susceptible d'aider le Comité préparatoire à prendre une décision quant à la demande de participation présentée par l'organisation, compte tenu de l'objet de la Conférence; UN `6 ' أي معلومات أخرى قد تساعد اللجنة التحضيرية في البت في الطلب، مع مراعاة نطاق المؤتمر؛
    Le Comité accueille favorablement les débats tenus par le Comité préparatoire à sa deuxième session. UN وترحب اللجنة بالمناقشات التي دارت في اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية.
    Texte approuvé par le Comité préparatoire à sa troisième session UN نص كما اتفقت عليه اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة
    Texte approuvé par le Comité préparatoire à sa troisième session UN نص كما اتفقت عليه اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة
    Les recommandations de cette réunion ont été examinées et appuyées par le Comité préparatoire à sa quatrième session. UN وقامت اللجنة التحضيرية في دورتها الرابعة باستعراض وتأييد التوصيات التي صدرت عن هذا الاجتماع.
    Propositions devant être examinées par le Comité préparatoire à sa troisième réunion : note du Secrétariat UN مقترحات لتنظر فيها اللجنة التحضيرية في جلستها ٣: مذكرة من اﻷمانة العامة
    I. Décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa troisième session 9 UN المقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة
    Ce texte sera transmis à la Conférence par le Conseil siégeant en session extraordinaire, après sa mise au point finale par le Comité préparatoire à Genève. UN وسيحيل النصَ إلى المؤتمر المجلسُ الذي سيجتمع في دورة استثنائية وذلك بعد أن تضعه اللجنة التحضيرية في جنيف في صيغته النهائية.
    I. Décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa session d'organisation 13 UN اﻷول - المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية
    VII. DÉCISIONS PRISES PAR le Comité préparatoire à LA REPRISE DE SA PREMIÈRE SESSION, AUXQUELLES LA CONFÉRENCE DEVRA DONNER SUITE 56 11 UN سابعا - مقررات اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المستأنفة وتستدعي اتخاذ اجراء من جانب المؤتمر
    VII. DÉCISIONS PRISES PAR le Comité préparatoire à LA REPRISE DE SA PREMIÈRE SESSION, AUXQUELLES LA CONFÉRENCE DEVRA UN سابعا - مقررات اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المستأنفة وتستدعي اتخاذ إجراء من جانب المؤتمر
    VII. DÉCISIONS PRISES PAR le Comité préparatoire à LA REPRISE DE SA PREMIÈRE SESSION, AUXQUELLES LA CONFÉRENCE DEVRA DONNER SUITE 52 9 UN سابعا - المقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المستأنفة وتتطلب من المؤتمر اتخاذ اجراء
    Elle a invité le Comité préparatoire à présenter des recommandations à cet égard à la Conférence d'examen de 2005, mais malheureusement ce dernier n'a pas été en mesure de le faire. UN وقد دعا اللجنة التحضيرية إلى التقدم بتوصيات إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2005 حول هذا الموضوع، ولكن للأسف لم تتمكن اللجنة التحضيرية من القيام بذلك.
    Nous engageons le Comité préparatoire à axer la réunion finale sur les thèmes ci-après, sur lesquels les États membres s'accordent déjà largement : UN ونحث اللجنة التحضيرية على أن توجه تركيز الحدث النهائي إلى معالجة القضايا التالية التي يوجد بشأنها اتفاق واسع النطاق بين الدول الأعضاء:
    < < Rappelant sa résolution 3/2 en date du 8 décembre 2006, le Conseil des droits de l'homme invite le Comité préparatoire à soumettre ses rapports à l'Assemblée générale. > > . UN " إنّ مجلس حقوق الإنسان إذ يشير إلى قراره 3/2 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2006، يدعو اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي إلى تقديم تقريرها إلى الجمعية العامة " .
    À cet égard, le Comité préparatoire à la Conférence d'examen du TNP de 2010 a tenu une première réunion fructueuse à Vienne en 2007. UN وفي ذلك السياق، عقدت اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، بنجاح اجتماعا أولا بجنيف، في عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus