"le comité réitère ses recommandations antérieures" - Traduction Français en Arabe

    • تكرر اللجنة توصياتها السابقة
        
    le Comité réitère ses recommandations antérieures à ce sujet et demande instamment le réexamen de cette législation à la lumière de la reconnaissance du droit à la vie consacrée dans le Pacte. UN تكرر اللجنة توصياتها السابقة في هذا الصدد وتحث على مراجعة هذا القانون في ضوء اعتراف العهد بالحق في الحياة.
    le Comité réitère ses recommandations antérieures à ce sujet et demande instamment le réexamen de cette législation à la lumière de la reconnaissance du droit à la vie consacrée dans le Pacte. UN تكرر اللجنة توصياتها السابقة في هذا الصدد وتحث على مراجعة هذا القانون في ضوء اعتراف العهد بالحق في الحياة.
    le Comité réitère ses recommandations antérieures à ce sujet et demande instamment le réexamen de cette législation à la lumière de la reconnaissance du droit à la vie consacrée dans le Pacte. UN تكرر اللجنة توصياتها السابقة في هذا الصدد وتحث على مراجعة هذا القانون في ضوء اعتراف العهد بالحق في الحياة.
    442. le Comité réitère ses recommandations antérieures et engage l'État partie: UN 442- تكرر اللجنة توصياتها السابقة وتحث الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    9. le Comité réitère ses recommandations antérieures et prie instamment l'État partie: UN 9- تكرر اللجنة توصياتها السابقة وتحث الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    56. le Comité réitère ses recommandations antérieures (CRC/C/15/Add.269, par. 54). UN 56- تكرر اللجنة توصياتها السابقة (CRC/C/15/Add.269، الفقرة 54).
    le Comité réitère ses recommandations antérieures et invite instamment l'État partie à incorporer rapidement la Convention dans son système juridique et à inclure dans sa législation pénale et dans les autres dispositions érigeant les actes de torture en infraction une définition de la torture comprenant tous les éléments énoncés dans l'article 1 de la Convention et des sanctions appropriées prenant en compte la gravité des actes commis. UN تكرر اللجنة توصياتها السابقة وتحث الدولة الطرف على المسارعة إلى إدراج الاتفاقية في نظامها القانوني وتضمين تشريعاتها الجنائية وغيرها من الأحكام التي تجرِّم أعمال التعذيب تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية وعقوبات مناسبة تأخذ في الاعتبار جسامة الأفعال المرتكَبة.
    Paragraphe 7: le Comité réitère ses recommandations antérieures à ce sujet [concernant la question de l'euthanasie et de l'aide au suicide (CCPR/CO/72/NET, par. 5)] et demande instamment le réexamen de cette législation à la lumière de la reconnaissance du droit à la vie consacrée dans le Pacte. UN الفقرة 7: تكرر اللجنة توصياتها السابقة في هذا الصدد [بشأن القتل الرحيم والمساعدة على الانتحار، CCPR/CO/72/NET، الفقرة 5] وتحث على مراجعة هذا القانون في ضوء اعتراف العهد بالحق في الحياة.
    le Comité réitère ses recommandations antérieures à ce sujet [concernant la question de l'euthanasie et de l'aide au suicide (CCPR/CO/72/NET, par. 5)] et demande instamment le réexamen de cette législation à la lumière de la reconnaissance du droit à la vie consacrée dans le Pacte. UN تكرر اللجنة توصياتها السابقة في هذا الصدد [بشأن القتل الرحيم والمساعدة على الانتحار، CCPR/CO/72/NET، الفقرة 5] وتحث على مراجعة هذا القانون في ضوء اعتراف العهد بالحق في الحياة.
    11. le Comité réitère ses recommandations antérieures (CRC/C/15/Add.212, par. 8) et encourage l'État partie à examiner la possibilité de retirer sa réserve générale à la Convention et sa réserve à l'article 14. UN 11- تكرر اللجنة توصياتها السابقة (CRC/C/15/Add.212، الفقرة 8)، وتشجع الدولة الطرف على النظر في سحب تحفظها العام على الاتفاقية وتحفظها على المادة 14 من الاتفاقية.
    33. le Comité réitère ses recommandations antérieures et invite l'État partie, conformément à l'article 12 de la Convention, à incorporer, faciliter et mettre en œuvre, dans la pratique, au sein de la famille, des écoles et de la communauté ainsi que dans les institutions et dans les procédures administratives et judiciaires, le principe du respect des opinions de l'enfant. UN 33- تكرر اللجنة توصياتها السابقة بأن تُدمج الدولة الطرف مبدأ احترام آراء الطفل، وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية، وتسهله وتنفذه في الواقع العملي وداخل الأسرة وفي المدرسة والمجتمع وكذلك في المؤسسات وأثناء الإجراءات الإدارية والقضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus