"le comité remercie" - Traduction Français en Arabe

    • تعرب اللجنة عن تقديرها
        
    • وتعرب اللجنة عن تقديرها
        
    • وتثني اللجنة
        
    • وتشكر اللجنة
        
    • تشكر اللجنة
        
    • وتعرب اللجنة عن امتنانها
        
    • وتشيد اللجنة
        
    • أعربت اللجنة عن تقديرها
        
    • تُعرب اللجنة عن تقديرها
        
    • تثني اللجنة
        
    • تشيد اللجنة
        
    • ترحب اللجنة بتقديم
        
    • تعرب اللجنة عن امتنانها
        
    • وتعرب اللجنة عن شكرها
        
    • وتُعرب اللجنة عن تقديرها
        
    le Comité remercie les organisations qui ont consacré du temps et des compétences aux missions que la Direction a faites dans les États. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها لتلك المنظمات التي ساهمت بوقتها وخبرتها الفنية في زيارات المديرية التنفيذية إلى الدول.
    le Comité remercie le Gouvernement kazakh d'avoir soumis son premier rapport en temps utile. UN 78 - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة كازاخستان لتقديمها تقريرها الأولي في حينه.
    le Comité remercie le Gouvernement grec de lui avoir présenté ses deuxième et troisième rapports périodiques combinés, qui sont complets et bien rédigés. UN ١٨٠ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة اليونان لتقديمها التقريرين الدوريين الثاني والثالث المجمعين في صياغة جيدة وشاملة.
    51. le Comité remercie la délégation de la Suède qui a présenté le rapport des renseignements complémentaires qu'elle lui a donnés. UN ١٥ - وتعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات الاضافية التي وفرها الوفد الذي أرسل لتقديم تقرير السويد الى اللجنة.
    le Comité remercie le Gouvernement de l'Ouganda d'avoir porté ce renseignement à son attention. UN 6 - وتثني اللجنة على حكومة أوغندا لأنها أطلعتها على هذه المسألة.
    le Comité remercie l'État partie pour ses réponses détaillées à la liste des points à traiter ainsi que les informations complémentaires fournies par la délégation. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ردودها المفصلة على قائمة المسائل، وعلى المعلومات الإضافية التي قدمها الوفد.
    34. le Comité remercie le Gouvernement danois de son rapport. UN ٣٤ - تشكر اللجنة حكومة الدانمرك على تقريرها.
    le Comité remercie également l'État partie pour les réponses écrites qu'il lui a communiquées en réponse à la liste de points à traiter établie par le Comité. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على ردودها الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    le Comité remercie le Gouvernement du Myanmar d'avoir présenté son rapport initial et d'avoir engagé un dialogue constructif avec lui. UN 101 - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة ميانمار، وذلك لتقديمها تقريرها الأولي ولاشتراكها في حوار بناء مع اللجنة.
    le Comité remercie le Gouvernement de Moldova d'avoir soumis son rapport initial. UN 83 - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة مولدوفا على تقديم تقريرها الأولي.
    le Comité remercie le Gouvernement kirghize d’avoir soumis, dans les délais prescrits, un rapport initial bien structuré et complet. UN ١٠٦ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة قيرغيزستان التي قدمت تقريرا أوليا يتسم بحسن الترتيب والشمول في الوقت المناسب.
    le Comité remercie le Gouvernement de lui avoir présenté son troisième et quatrième rapports périodiques combiné. UN ٢٦٧ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة الصين لتقديم تقريريها الدورييــن المجمعيــن الثالــث والرابع.
    le Comité remercie le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord pour ses troisième et quatrième rapports périodiques qui sont très détaillés et contiennent des données ventilées par sexe. UN ٢٨٩ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لتقديمها التقريرين الدوريين الثالث والرابع عامرين بالتفاصيل ومتضمنين بيانات موزعة حسب الجنس.
    105. le Comité remercie l'Etat partie pour son rapport initial et ses réponses écrites à la liste des points à traiter. UN ٥٠١- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها المرحلي وردودها الخطية بشأن المسائل الواردة في القائمة.
    le Comité remercie l'État partie pour son dialogue franc et constructif avec les autres membres du Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصادق والبناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    le Comité remercie l'État partie pour son dialogue franc et constructif avec les autres membres du Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصادق والبناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    le Comité remercie le Gouvernement de l'Ouganda d'avoir porté ce renseignement à son attention. UN 6 - وتثني اللجنة على حكومة أوغندا لأنها أطلعتها على هذه المسألة.
    le Comité remercie le Gouvernement et la délégation islandais pour leur réelle coopération et le dialogue constructif qui s'est engagé. UN وتشكر اللجنة حكومة آيسلندا ووفدها على التعاون الصادق والحوار البنّاء.
    67. le Comité remercie l'État polonais de son rapport, et lui est reconnaissant d'avoir engagé un dialogue fructueux avec le Comité par l'intermédiaire d'une délégation hautement qualifiée. UN ٦٧ - تشكر اللجنة بولندا على تقريرها وتعرب عن امتنانها لها لبدئها حوارا مثمرا مع اللجنة من خلال وفد مؤهل تأهيلا جيدا.
    le Comité remercie également l'État partie des réponses écrites qu'il a apportées à la liste de points à traiter établie par le Comité. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على ردودها الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    le Comité remercie aussi l'État partie des réponses écrites détaillées qu'il a communiquées au moment de l'examen du rapport de l'État partie. UN وتشيد اللجنة كذلك بما قدمته الدولة الطرف من ردود خطية مفصلة أثناء النظر في تقريرها.
    le Comité remercie le Gouvernement du Myanmar d'avoir présenté son rapport initial et d'avoir engagé un dialogue constructif avec lui. UN 101 - أعربت اللجنة عن تقديرها لحكومة ميانمار، وذلك لتقديمها تقريرها الأولي ولاشتراكها في حوار بناء مع اللجنة.
    139. le Comité remercie l'État partie de son rapport, rédigé selon ses directives, et des renseignements supplémentaires donnés sur la politique de la Norvège en matière d'aide au développement. UN ٩٣١ - تُعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للتقرير الذي أعدته وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة، وللمعلومات التكميلية التي قدمتها عن سياسة المساعدة اﻹنمائية التي تتبعها النرويـج.
    le Comité remercie le Gouvernement finlandais d'avoir envoyé une nombreuse délégation, ce qui a permis un dialogue franc et constructif avec les membres du Comité. UN 290- كما تثني اللجنة على حكومة فنلندا لإرسالها وفدا كبيرا سمح بإجراء حوار بناء وصريح مع أعضاء اللجنة.
    le Comité remercie également l'État partie de la Fédération de Russie d'avoir envoyé une délégation dirigée par le Premier Ministre adjoint du travail et du développement social. UN 368 - كما تشيد اللجنة بالدولة الطرف على إرسالها وفدا يرأسه النائب الأول لوزير العمل والتنمية الاجتماعية.
    le Comité remercie l'État partie d'avoir présenté dans les délais ses dix-huitième à vingt et unième rapports périodiques, soumis en un seul document. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقاريرها الدورية من الثامن عشر إلى الحادي والعشرين ضمن وثيقة واحدة في الموعد المقرر.
    le Comité remercie également avec gratitude l'organisation International Disability Alliance (IDA) et le Fonds pour les droits des personnes handicapées (DRF) d'avoir tenu, en marge de la demi-journée de débat général, une réunion sur la situation particulière des femmes et des filles autochtones handicapées. UN كما تعرب اللجنة عن امتنانها لكل من التحالف الدولي المعني بقضايا الإعاقة وصندوق حقوق ذوي الإعاقة على تنظيم نشاط موازٍ بشأن حالة نساء وفتيات الشعوب الأصلية تحديداً ذوات الإعاقة.
    70. le Comité remercie la délégation de ses réponses et de la franchise et de l'esprit de coopération qui ont présidé au dialogue. UN 70- وتعرب اللجنة عن شكرها للوفد على الردود التي قدمها وعلى صراحته وتعاونه أثناء الحوار.
    le Comité remercie l'État partie d'avoir donné des réponses écrites aux points et questions soulevés par le groupe de travail présession et transmis oralement des informations complémentaires sur l'application de la Convention. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للردود الكتابية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها فريقها العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفوي الذي قدم معلومات إضافية عن تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus