"le comité salue la création de" - Traduction Français en Arabe

    • وترحب اللجنة بإنشاء
        
    • ترحب اللجنة بإنشاء
        
    le Comité salue la création de la Commission nationale des droits de l'homme en 2009 et note que cette instance est devenue opérationnelle en septembre 2012. UN 7- وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 2009 وبدء عملها في أيلول/سبتمبر 2012.
    6. le Comité salue la création de la Commission de l'égalité des chances et l'action qu'elle mène. UN 6- وترحب اللجنة بإنشاء لجنة تكافؤ الفرص وبالعمل الذي تقوم به.
    7) le Comité salue la création de la fonction de médiateur au Monténégro et dans la province autonome de Voïvodine. UN (7) وترحب اللجنة بإنشاء أمانات مظالم في الجبل الأسود وفي مقاطعة فويفودينا التي تتمتع بالاستقلال الذاتي.
    le Comité salue la création de l'Agence de protection des enfants rattachée au Ministère du travail, des services humains et de la sécurité sociale. UN 12- ترحب اللجنة بإنشاء وكالة رعاية الطفل وحمايته التابعة لوزارة العمل والخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي.
    85. le Comité salue la création de la Commission de lutte contre la corruption, qui défend les droits des personnes handicapées en exerçant des fonctions de médiateur. UN 85- ترحب اللجنة بإنشاء لجنة مكافحة الفساد التي تضطلع بوظائف أمين المظالم فيما يتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    le Comité salue la création de postes supplémentaires d'auxiliaires de vie, mais se déclare préoccupé par l'instabilité des arrangements contractuels et par l'insuffisance des possibilités de formation. UN وإذ ترحب اللجنة بإنشاء وظائف إضافية للمساعدين المتخصصين، فإنها تبدي القلق من عدم الاستقرار في الترتيبات التعاقدية ونقص فرص التدريب.
    6. le Comité salue la création de la Commission d'examen de la Constitution en vue de l'élaboration d'une nouvelle constitution, et prend note de l'engagement pris par l'État partie de garantir la participation de tous les Fidjiens aux consultations s'y rapportant. UN 6- وترحب اللجنة بإنشاء لجنة مراجعة الدستور من أجل إعداد دستور جديد، وتلاحظ التزام الدولة الطرف بضمان مشاركة جميع الفيجيين في عملية التشاور بشأن الدستور.
    le Comité salue la création de l'Institut national des droits de l'homme et de défense du Peuple (Instituto Nacional de Derechos Humanos y Defensoría del Pueblo), et note avec intérêt les compétences et activités de l'Institut en rapport avec les droits des travailleurs migrants dans l'État partie. UN 17- وترحب اللجنة بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم، وتلاحظ باهتمام مجالات اختصاصه وأنشطته فيما يتعلق بحقوق العمال المهاجرين في الدولة الطرف.
    6) le Comité salue la création de la Commission de l'égalité des chances et l'action qu'elle mène. UN (6) وترحب اللجنة بإنشاء لجنة تكافؤ الفرص وبالعمل الذي تقوم به.
    7) le Comité salue la création de la Commission nationale des droits de l'homme en 2009 et note que cette instance est devenue opérationnelle en septembre 2012. UN (7) وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 2009 وبدء عملها في أيلول/سبتمبر 2012.
    6) le Comité salue la création de la Commission d'examen de la Constitution en vue de l'élaboration d'une nouvelle constitution, et prend note de l'engagement pris par l'État partie de garantir la participation de tous les Fidjiens aux consultations s'y rapportant. UN (6) وترحب اللجنة بإنشاء لجنة مراجعة الدستور من أجل إعداد دستور جديد، وتلاحظ التزام الدولة الطرف بضمان مشاركة جميع الفيجيين في عملية التشاور بشأن الدستور.
    8. le Comité salue la création de la Commission justice et vérité ainsi que l'action qu'elle mène; il accueille aussi avec satisfaction la compilation des récits historiques relatifs à l'esclavage et au travail sous contrat, les études sur les conséquences de ces pratiques pour les descendants des esclaves et des travailleurs sous contrat, ou encore les recommandations faites par la Commission. UN 8- وترحب اللجنة بإنشاء لجنة الحقيقة والعدالة وعملها؛ وبتوثيق الروايات التاريخية عن العبودية والعمل المرتهن؛ والدراسات عن نتائج العبودية والعمل المرتهن بالنسبة لأحفاد ضحايا العبودية والعمل المرتهن؛ كما رحبت بالتوصيات التي قدمتها اللجنة.
    13. le Comité salue la création de la Conférence permanente allemande sur l'Islam, instance qui permet aux représentants des communautés musulmanes vivant en Allemagne de rencontrer des représentants des autorités allemandes afin d'établir un dialogue constant pour lutter contre l'islamophobie et de débattre des solutions à adopter. UN 13- وترحب اللجنة بإنشاء " مؤتمر الإسلام " باعتباره محفلاً يجمع بين ممثلي أفراد الجالية المسلمة الذين يعيشون في ألمانيا وممثلي السلطات الألمانية بهدف إقامة حوار متواصل لمعالجة نزعات كراهية الإسلام ومناقشة السياسات ذات الصلة بمواجهتها.
    200. le Comité salue la création de la Conférence permanente allemande sur l'Islam, instance qui permet aux représentants des communautés musulmanes vivant en Allemagne de rencontrer des représentants des autorités allemandes afin d'établir un dialogue constant pour lutter contre l'islamophobie et de débattre des solutions à adopter. UN 200- وترحب اللجنة بإنشاء " مؤتمر الإسلام " باعتباره محفلاً يجمع بين ممثلي أفراد الجالية المسلمة الذين يعيشون في ألمانيا وممثلي السلطات الألمانية بهدف إقامة حوار متواصل لمعالجة نزعات كراهية الإسلام ومناقشة السياسات المناسبة لمواجهتها.
    8) le Comité salue la création de la Commission justice et vérité ainsi que l'action qu'elle mène; il accueille aussi avec satisfaction la compilation des récits historiques relatifs à l'esclavage et au travail sous contrat, les études sur les conséquences de ces pratiques pour les descendants des esclaves et des travailleurs sous contrat, ou encore les recommandations faites par la Commission. UN (8) وترحب اللجنة بإنشاء لجنة الحقيقة والعدالة وعملها؛ وبتوثيق الروايات التاريخية عن العبودية والعمل المرتهن؛ والدراسات عن نتائج العبودية والعمل المرتهن بالنسبة لأحفاد ضحايا العبودية والعمل المرتهن؛ كما رحبت بالتوصيات التي قدمتها اللجنة.
    85. le Comité salue la création de la Commission de lutte contre la corruption, qui défend les droits des personnes handicapées en exerçant des fonctions de médiateur. UN 85- ترحب اللجنة بإنشاء لجنة مكافحة الفساد التي تضطلع بوظائف أمين المظالم فيما يتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    9. le Comité salue la création de l'Institution nationale des droits de l'homme-Bureau du défenseur du peuple en vertu de la loi no 18446 du 27 janvier 2009. UN 9- ترحب اللجنة بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وأمانة المظالم بموجب القانون رقم 18446، المؤرخ في 27 كانون الثاني/يناير 2009.
    9) le Comité salue la création de l'Institution nationale des droits de l'homme-Bureau du défenseur du peuple en vertu de la loi no 18446 du 27 janvier 2009. UN (9) ترحب اللجنة بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وأمانة المظالم بموجب القانون رقم 18446، المؤرخ في 27 كانون الثاني/يناير 2009.
    580. Enfin, le Comité salue la création de l'Office des droits de l'homme au sein du Ministère de l'extérieur et de l'Office national de lutte contre la traite des personnes au sein du Conseil suprême des affaires familiales, qui sensibilise l'opinion publique au problème de la traite afin de prévenir ce phénomène et d'aider les victimes. C.1 Mesures d'application générales UN 580- وأخيراً، ترحب اللجنة بإنشاء مكتبين هما مكتب حقوق الإنسان لدى وزارة الخارجية، والمكتب الوطني لمكافحة الاتجار في البشر لدى المجلس الأعلى لشؤون الأسرة، اللذان يعملان على التوعية بقضايا الاتجار في البشر بهدف منع هذه الظاهرة ومساعدة ضحاياها.
    50. le Comité salue la création de la permanence téléphonique nationale ouverte aux enfants ( < < ALO 116 > > ), qui fonctionne sept jours sur sept et qui est gérée par des professionnels qualifiés. UN 50- ترحب اللجنة بإنشاء خط المساعدة الهاتفي الوطني لمساعدة الأطفال في ألبانيا ( " ALO 116 " ) الذي يعمل على مدار الأسبوع والمزوّد بمهنيين معتمدين.
    56. le Comité salue la création de centres d'aide intégrale aux familles (CAI − Centros de Atención Integral) qui offrent des services d'accueil de jour des enfants de 0 à 7 ans mais note néanmoins avec regret que ces services ont une portée géographique limitée. UN 56- ترحب اللجنة بإنشاء مراكز الرعاية المتكاملة (CAI; Centros de Atencion Integral) من أجل مساعدة الأسر في توفير الرعاية النهارية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين صفر وسبع سنوات. بيد أن اللجنة تأسف لكون تلك الخدمات تقتصر على نطاق جغرافي محدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus