"le comité salue les efforts déployés par" - Traduction Français en Arabe

    • ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها
        
    • ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها
        
    • ترحب اللجنة بجهود
        
    • وترحب اللجنة بجهود
        
    • وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها
        
    • وتثني اللجنة على جهود
        
    • اعتراف اللجنة بجهود
        
    • تعرب اللجنة عن تقديرها لجهود
        
    • ترحّب اللجنة بالجهود التي تبذلها
        
    • وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها
        
    • وتعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلتها
        
    • ترحب اللجنة بما بذلته
        
    le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour renforcer son cadre juridique et institutionnel visant à garantir la protection universelle des droits de l'homme, notamment les mesures suivantes: UN 4- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتدعيم إطارها القانوني والمؤسسي من أجل ضمان حماية حقوق الإنسان للجميع، وتشمل تلك الجهود في جملة أمور ما يلي:
    362. le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour répondre aux besoins des nombreux réfugiés et déplacés. UN 362- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف للتعامل مع العدد الكبير من المشردين داخليا واللاجئين.
    le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour mettre au point le système d'informations statistiques sur l'enfance et l'adolescence (SIENNA). UN ٧- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتصميم نظام المعلومات الإحصائية المتعلق بالأطفال والمراهقين.
    809. le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour encourager la ratification universelle de la Convention. UN ٨٠٩- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف في سبيل تشجيع التصديق العالمي على الاتفاقية.
    le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour promouvoir l'objectif de l'égalité entre les sexes et d'une plus large participation des femmes aux affaires publiques. UN 70- وترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لتعزيز هدف تحقيق المساواة بين الجنسين وزيادة مشاركة المرأة في الشؤون العامة.
    6. le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour lutter contre la ségrégation et la discrimination raciale dans divers domaines, en particulier dans l'éducation. UN 6- وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة الفصل العنصري والتمييز العنصري في مختلف المجالات، لا سيما في قطاع التعليم.
    351. le Comité salue les efforts déployés par l'État partie, en coopération avec le HautCommissariat aux droits de l'homme et l'UNICEF, pour offrir une formation aux professionnels qui travaillent avec et pour les enfants. UN 351- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف، بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، لتوفير التدريب للمهنيين العاملين مع الأطفال ولصالحهم.
    23. le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour lutter contre la discrimination, notamment l'adoption du décret no 2009-1147 relatif à l'éducation inclusive et des dispositions législatives interdisant la discrimination fondée sur le statut VIH. UN 23- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل التصدي للتمييز، بما في ذلك اعتماد المرسوم 2009-1147 المتعلق بالتعليم الشامل والتشريعات لمكافحة التمييز بسبب الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري.
    24. le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour diffuser la Convention et progressivement incorporer les principes et dispositions de l'instrument dans les programmes scolaires à tous les niveaux. UN 24- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية ولإدراج مبادئها وأحكامها تدريجياً في المناهج الدراسية على جميع المستويات.
    4. le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour faire face à l'afflux constant de migrants en situation irrégulière sur son territoire, en raison des troubles survenus dans la région, et malgré les ressources financières et humaines limitées dont il dispose. UN 4- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمعالجة مشكلة التدفق المستمر للمهاجرين غير الشرعيين إلى أراضيها بسبب الاضطرابات التي تشهدها المنطقة، رغم مواردها المالية والبشرية المحدودة.
    6. le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour donner suite à ses observations finales relatives au rapport initial de l'État partie. UN 6- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ ملاحظاتها الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي للدولة الطرف.
    le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour mettre en œuvre les observations finales adoptées en 2005 concernant le deuxième rapport périodique de l'État partie (CRC/C/15/Add.250) mais note avec préoccupation que certaines recommandations n'ont pas été pleinement prises en considération. UN 8- بينما ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة في عام 2005 بشأن التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف (CRC/C/15/Add.250)، فإنها تلاحظ بقلق أن بعض التوصيات الواردة في الملاحظات لم تنفَّذ تنفيذاً كاملاً.
    700. le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour sensibiliser tous les acteurs concernés à la nécessité d'éliminer les châtiments corporels dans la famille, à l'école et dans d'autres institutions et le fait que l'Assemblée législative est saisie d'un projet de loi interdisant les châtiments corporels. UN 700- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتوعية مختلف الجهات الفاعلة المعنية بضرورة إلغاء العقوبة البدنية في الأسرة والمدرسة والمؤسسات الأخرى، كما ترحب بنظر الجمعية التشريعية في وضع قانونٍ يحظر العقوبة البدنية.
    7. le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour donner suite aux observations finales formulées à l'issue de l'examen du deuxième rapport périodique. UN 7- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية التي قدمتها اللجنة على التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف.
    23. le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour améliorer la formation des professionnels travaillant avec et en faveur des enfants, sur les principes et les dispositions de la Convention. UN 23- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لتحسين تدريب المهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم فيما يتعلق بمبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    4. le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour promouvoir l'objectif de l'égalité entre les sexes et d'une plus large participation des femmes aux affaires publiques. UN 4- وترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لتعزيز غاية تحقيق المساواة بين الجنسين وزيادة مشاركة المرأة في الشؤون العامة.
    287. le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour lutter contre la ségrégation et la discrimination raciale dans divers domaines, en particulier dans l'éducation. UN 287- وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة الفصل العنصري والتمييز العنصري في مختلف المجالات، لا سيما في قطاع التعليم.
    143. le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour accueillir les réfugiés de pays voisins. UN 143- وتثني اللجنة على جهود الدولة الطرف لاستقبال اللاجئين من البلدان المجاورة.
    195. le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour faire connaître la Convention et former les professionnels qui travaillent pour et avec les enfants ainsi que pour faire traduire la Convention dans la langue du pays (dhivehi), mais estime que ces mesures sont encore insuffisantes. UN 195- ومع اعتراف اللجنة بجهود الدولة الطرف لنشر الاتفاقية ولتدريب المهنيين العاملين لصالح الأطفال ومعهم بشأن تنفيذ أحكام ومبادئ الاتفاقية، وكذلك ترجمة الاتفاقية إلى اللغة الملديفية، فإنها ترى أن هذه التدابير لا تزال غير كافية.
    Structures de suivi indépendantes 436. le Comité salue les efforts déployés par l'État partie en vue de créer un observatoire national indépendant des droits de la femme et de l'enfant. UN 436- تعرب اللجنة عن تقديرها لجهود الدولة الطرف الرامية إلى إنشاء مرصد وطني مستقل لحقوق المرأة والطفل.
    le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour améliorer la disponibilité des données, notamment par le canal de l'Enquête démographique et de santé de 2011, de l'Enquête congolaise auprès des ménages et du système de collecte de données en place dans le secteur de l'éducation. UN 18- ترحّب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين توافر المعلومات، ومنها الدراسة الاستقصائية التي أجرتها عام 2011 لوضع الصحة والحالة الديمغرافية، والدراسة الاستقصائية للأسر الكونغولية، ونظام جمع البيانات المتوفر في قطاع التعليم.
    205. le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour améliorer le statut de la langue arabe, en particulier les mesures prises pour que les indications figurant sur tous les panneaux de signalisation en place sur les autoroutes et les axes interurbains soient également libellés en arabe, de même que celles des panneaux publics dans les municipalités où existe une minorité arabe. UN 205- وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتحسين مركز اللغة العربية، وبخاصة الخطوات التي قامت بها لإضافة اللغة العربية إلى جميع علامات طرق الربط بين المدن والطرق السريعة، وكذلك إضافتها إلى العلامات في البلديات التي توجد بها أقلية عربية.
    le Comité salue les efforts déployés par la MINURCAT pour fournir les renseignements demandés et la prie de faire de même dans ses futurs projets de budget. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلتها البعثة لتوفير المعلومات المطلوبة وتطلب إليها مواصلة اتباع هذه الممارسة في مشاريع الميزانيات المقبلة.
    le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour lutter contre les mutilations génitales féminines, notamment l'interdiction de cette pratique dans certains États. UN 13- ترحب اللجنة بما بذلته الدولة الطرف من جهود في سبيل مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، بما في ذلك حظره في بعض الولايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus