"le comité se félicite de la soumission" - Traduction Français en Arabe

    • ترحب اللجنة بتقديم
        
    • ترحِّب اللجنة
        
    le Comité se félicite de la soumission du sixième rapport périodique de la Finlande. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم فنلندا تقريرها الدوري السادس.
    503. le Comité se félicite de la soumission par l'État partie d'un rapport, au bout de près d'une vingtaine d'années. UN 503- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريراً بعد مرور نحو عشرين عاما.
    2. le Comité se félicite de la soumission, en un seul document, des deuxième et troisième rapports périodiques de Bahreïn mais regrette le retard avec lequel l'État partie les lui a soumis. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الذي يجمع التقريرين الدوريين الثاني والثالث للدولة الطرف، وإن كانت تأسف لتقديمه متأخراً.
    2. le Comité se félicite de la soumission en temps voulu du troisième rapport périodique de l'Estonie et se déclare satisfait du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم إستونيا تقريرها الدوري الثالث في حينه، وتعرب عن تقديرها للحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف.
    2) le Comité se félicite de la soumission du troisième rapport périodique de l'Ouzbékistan, ainsi que des réponses détaillées qui ont été données à la liste des points à traiter (CAT/C/UZB/Q/3/Add.1) ou apportées par les représentants de l'État partie qui ont pris part au dialogue avec le Comité. UN (2) ترحِّب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث لأوزبكستان وبالردود المستفيضة المقدمة من الدولة الطرف وممثليها الذين شاركوا في الاستعراض الشفوي على قائمة المسائل (CAT/C/UZB/Q/3/Add.1).
    2) le Comité se félicite de la soumission du rapport initial de l'État partie ainsi que des réponses écrites à la liste de points à traiter (CRC/C/OPSC/TZA/Q/1/Add.1). UN 2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وردودها على قائمة المسائل (CRC/C/OPSC/TZA/Q/1/Add.1).
    180. le Comité se félicite de la soumission du rapport initial et des deuxième à quatrième rapports périodiques de l'État partie en un seul document, mais regrette que le Cambodge ait attendu quatorze ans avant de le faire. UN 180- ترحب اللجنة بتقديم كمبوديا تقريرها الجامع للتقرير الأولي وتقاريرها الدورية من الثاني إلى الرابع، غير أنها تأسف لتقديمها متأخرة 14 سنة عن الموعد المقرر.
    229. le Comité se félicite de la soumission des quatrième et cinquième rapports périodiques de l'État partie, sous la forme d'un seul document qui a été de façon générale établi conformément aux directives du Comité et qui contenait des références explicites à la mise en œuvre des précédentes observations finales. UN 229- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الجامع للتقريرين الرابع والخامس للدولة الطرف، الذي يتطابق عموماً مع المبادئ التوجيهية للجنة ويتضمن إشارات واضحة إلى تنفيذ الملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    2. le Comité se félicite de la soumission des dixième à treizième rapports périodiques de la Chine, y compris les Régions administratives spéciales de Hong Kong et Macao, et de l'occasion qui lui est ainsi donnée de renouer le dialogue avec l'État partie. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقارير الدورية من العاشر إلى الثالث عشر للصين بما في ذلك منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة وبالفرصة المتاحة لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف.
    2. le Comité se félicite de la soumission des quatrième et cinquième rapports périodiques de l'État partie, sous la forme d'un seul document qui a été de façon générale établi conformément aux directives du Comité et qui contenait des références explicites à la mise en œuvre des précédentes observations finales. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع والخامس المدمج للدولة الطرف، الذي طابق عموماً المبادئ التوجيهية للجنة وتضمن إشارات واضحة إلى تنفيذ الملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    2. le Comité se félicite de la soumission du rapport initial et des deuxième à quatrième rapports périodiques de l'État partie en un seul document, mais regrette que le Cambodge ait attendu quatorze ans avant de le faire. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم كمبوديا تقريرها الجامع للتقرير الأولي وتقاريرها الدورية من الثاني إلى الرابع، غير أنها تأسف لتقديمها متأخرة 11 سنة عن الموعد المقرر.
    2. le Comité se félicite de la soumission en temps voulu des huitième et neuvième rapports périodiques de l'État partie, présentés en un seul document, et de l'occasion ainsi offerte de poursuivre le dialogue avec l'État partie. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف في الوقت المحدد التقريرين الدوريين الثامن والتاسع المدمجين، وبالفرصة المتاحة لها من ثم لمواصلة الحوار مع الدولة الطرف.
    2) le Comité se félicite de la soumission en temps voulu du rapport de l'État partie, qui a été établi conformément aux directives. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير في حينه وبصياغتها لـه وفقاً لمبادئها التوجيهية.
    671. le Comité se félicite de la soumission du troisième rapport périodique de l'État partie et relève avec satisfaction le caractère analytique et autocritique du rapport. UN 671- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثالث وتلاحظ مع التقدير ما اتسم به التقرير من طابع تحليلي وما تضمنه من نقدٍ ذاتي.
    239. le Comité se félicite de la soumission en temps voulu du rapport de l'État partie et note avec satisfaction qu'il apporte des réponses aux préoccupations exprimées par le Comité dans ses précédentes observations finales. UN 239- ترحب اللجنة بتقديم التقرير في الوقت المناسب، وتلاحظ مع التقدير أنه يشمل ردوداً على أوجه القلق المثارة في الملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    2. le Comité se félicite de la soumission, dans les délais, du rapport et des réponses écrites détaillés de la Fédération de Russie (CERD/C/RUS/Q/19/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الاتحاد الروسي للتقرير المفصل والردود الخطية (CERD/C/RUS/Q/19/Add.1) في الوقت المحدد لتقديمها.
    157. le Comité se félicite de la soumission dans les délais du rapport périodique de l'État partie et de l'occasion qui lui a été donnée de poursuivre son dialogue avec celuici. UN 157- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري في حينه، وبالفرصة التي أتاحها لها ذلك لمواصلة حوارها من الدولة الطرف.
    352. le Comité se félicite de la soumission, dans les délais, du rapport et des réponses écrites détaillés de la Fédération de Russie (CERD/C/RUS/Q/19/Add.1). UN 352- ترحب اللجنة بتقديم الاتحاد الروسي التقرير المفصل والردود الخطية (CERD/C/RUS/Q/19/Add.1) في الوقت المحدد لتقديمها.
    le Comité se félicite de la soumission dans les délais, en un seul document, des septième à neuvième rapports périodiques de l'État partie, qui ont été élaborés conformément aux directives pour l'établissement des documents se rapportant spécifiquement à la Convention. UN ٢- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقاريرها الدورية من السابع إلى التاسع في الوقت المحدد لذلك وفي وثيقة واحدة، وهي تقارير صيغت وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الخاصة بالمعاهدات.
    2) le Comité se félicite de la soumission du troisième rapport périodique de l'Ouzbékistan, ainsi que des réponses détaillées qui ont été données à la liste des points à traiter (CAT/C/UZB/Q/3/Add.1) ou apportées par les représentants de l'État partie qui ont pris part au dialogue avec le Comité. UN (2) ترحِّب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث لأوزبكستان وبالردود المستفيضة المقدمة من الدولة الطرف وممثليها الذين شاركوا في الاستعراض الشفوي على قائمة المسائل (CAT/C/UZB/Q/3/Add.1).
    le Comité se félicite de la soumission dans les délais du quatrième rapport périodique de l'Ouzbékistan, ainsi que des réponses détaillées qui ont été données à la liste des points à traiter (CAT/C/UZB/Q/4/Add.2) ou apportées par les représentants de l'État partie qui ont pris part au dialogue avec le Comité. UN 2- ترحِّب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع لأوزبكستان في الموعد المحدد وبالردود المستفيضة التي قدمها الدولة الطرف والممثلون الذين شاركوا في الاستعراض الشفوي على قائمة القضايا (CAT/C/UZB/Q/4/Add.2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus